Risparmio energetico

Lo scorso anno, come Grande Novità, i nostri PC di lavoro sono passati a una gestione remota degli aggiornamenti, con obbligo di lasciare acceso il desktop la sera in modo che gli aggiornamenti potessero appunto essere inviati al PC.
Adesso finalmente qualcuno si è accorto dell’illogicità, e ieri pomeriggio mi è arrivata un’email con titolo “Risparmio energetico”, che sulle prime avevo preso come spam.
Invece no: era la Grande Novità di quest’anno. Dalla prossima settimana, le postazioni desktop verranno spente da remoto la sera e nei weekend, a meno che uno non compili una serie di moduli (elettronici) spiegando perché mai il proprio PC dovrebbe restare acceso (in effetti ci sono dei casi dove il PC fa anche da server per roba di lavoro, non è che la gente lo usi per scaricare dal Mulo… anche perché il firewall lo impedirebbe). Nell’email si sono persino ricordati di avvisare di spegnere il monitor!
Vabbè, prendiamola bene: meglio tardi che mai.

Ragione di (un altro) Stato

Ricordate che a dicembre Romano Prodi spiegò che non avrebbe incontrato il Dalai Lama perché c’è la ragione di stato? Ne avevo parlato anch’io, lamentandomi della cosa. Bene, oggi leggo che il ministro dell’economia tedesco ha avuto un incontro ufficiale con il Dalai Lama. In Germania si sono lamentati che né la cancelliera Merkel né il ministro degli Esteri abbiano accettato di fare un incontro; io però mi sarei già accontentato di vedere TPS come rappresentante del vecchio governo.
Ora però si aprono interessanti prospettive. Non è che Giulio Tremonti, storicamente contro il “predominio cinese” e propugnatore di dazi, vorrà seguire le orme della signora Heidemarie Wieczorek-Zeul? Oppure le sue sono state solo chiacchiere ad uso elettorale?

Storia linguistica dell’Italia unita (libro)

[copertina] Premetto che io ho letto la quarta edizione del libro (Tullio De Mauro, Storia linguistica dell’Italia unita, Laterza “Manuali – 16” 19914, pag. 573, €32, ISBN 978-88-420-3742-2), datata 1991, e non la quinta del 2005 che potrebbe essere diversa, anche se il fatto che sia stato usato lo stesso ISBN mi fa pensare al più all’aggiunta di un’appendice. Nonostante il tema mi interessasse, ho fatto molta fatica a terminare il libro. La prima edizione del libro è del 1963, immagino un ampliamento della tesi di laurea del De Mauro, e lo si sente. La prosa è infatti pesante, e troppo accademica, dando per scontate una serie di nozioni linguistiche che non sono proprio da tutti, a parte i vezzi come usare l’abbreviazione “scil.” che non è nemmeno presente nel Dizionario De Mauro (per i curiosoni, sta per scilicet, “vale a dire”, “cioè”). È un peccato, perché le idee presentate sono interessanti e spesso opposte a quello che si pensa: ad esempio, già nei primi anni ’60 ci si lamentava per la barbarizzazione dell’italiano (a opera del francese soprattutto, che al tempo era conosciuto quasi dal triplo di persone rispetto all’inglese), e le interazioni tra italiano e dialetti sono molto maggiori di quelle tra italiano e fiorentino dell’Ottocento, nonostante gli sforzi del Manzoni in proposito. Un’ultima nota storica. Nel 1963 la linguistica computazionale era in fasce; per avere un’idea delle modifiche nello stile e nell’uso, non si poteva dare in pasto a un elaboratore tutto il testo di un libro; allora si pigliavano le prime frasi a pagina 1, 11, 21, 31… sperando fossero sufficientemente rappresentative. Non so voi, ma io ho avuto un moto di simpatia al pensiero della fatica necessaria!

Impari opportunità

Se qualcuno dei miei lettori è stato attento, avrà notato che non ho ancora parlato della signorina [1] Mara Carfagna, neoministro delle Pari Opportunità; in particolare non ho parlato delle (piacevoli, dal mio punto di vista) opportunità che ha sfoggiato in passato. La cosa per me era assolutamente irrilevante: un ministro lo giudico da quello che fa come ministro, non da quello che ha fatto in precedenza. Ergo, ne parlo oggi, data la sua intervista riguardo il (non) patrocinio del Gay Pride.
Giusto per mettere le cose in chiaro, se io fossi omosessuale mi darebbero probabilmente fastidio quei pochi – ovviamente gli unici che vengono mostrati dai telegiornali, che si guardano bene dal mostrare il grosso del corteo – che si vestono manco fosse una giornata di moda ultratrash. Non essendolo, non betto becco su quelle scelte. Premetto anche che non ho mai capito l’istituto del patrocinio, pardon Patrocinio, in generale. Una volta ero convinto che “patrocinio=soldi elargiti come sponsorizzazione”; ma credo che almeno in Italia la cosa sia diventata “ti concedo di usare il mio nome, ma non ti do un euro”.
La signorina Carfagna, oltre a parlare dei suoi “amici omosessuali” più o meno come fanno tutti quelli che devono darsi un contegno nei riguardi di una categoria X, afferma che loro non le «dipingono una realtà così tetra per gli omosessuali del nostro Paese»: immagino che la frase si possa tradurre in italiano come “non ci sono ronde che vanno a tirare fuori gli omosessuali dalle loro case per pestarli e cospargeli di catrame e piume”. Quindi la commissione per i diritti LGBT che sta sotto il suo ministero è per lei inutile, e la signorina Carfagna, dopo averci resi edotti che non ha ancora «preso bene visione di cosa sia e a cosa possa servire» – in effetti, se non hanno discriminazioni perché dovremmo avere una commissione per verificare ciò che non esiste? – è già comunque pronta a usarla «per occuparmi anche di altro». Bontà sua, c’è un “anche”.
Credo che sia inutile farvi osservare come la signorina Carfagna avrebbe potuto esprimere gli stessi concetti in maniera positiva e non negativa, ma immagino che lei voglia mettere subito in chiaro le cose. Non so, ma in questi casi io sogno che un mattino la signorina Carfagna si svegli innamoratissima di un’altra donna e scoprendo che i maschi le fanno improvvisamente schifo. Almeno potrebbe verificare di prima mano se di discriminazioni ce ne sono oppure no.
[1] il termine è stato scelto apposta.

Dallo Scrittorio del Responsabile

Per la serie “truffe telematiche travestite da vincite alla lotteria” quella che mi è arrivata oggi è stata babelfishata in italiese, con esito assolutamente imperdibile.
DALLO SCRITTORIO DEL RESPONSABILE NOKIA N' PROMOZIONE DI SERIE :
Il vostro email è stato attaccato al biglietto il numero 1110008342, il numero di serie 6028808. Questo gruppo disegna l'indennità fortunata 4-13-7-37-1 il numero 5 di numeri come segue, che conseguentemente ha vinto la lotteria nella prima categoria. Siete stato approvato una somma forfettaria del GBP 100,000.00 Pounds. Per archivare per il vostro reclamo, metta in contatto con prego il nostro agente fiduciario per la CONVALIDA:
[…]
Vi raccomandate di metterti in contatto con il vostro responsabile straniero di trasferimento con i seguenti particolari per evitare i ritardi e le complicazioni inutili:
Lo “scrittorio” (ma mi chiedo se esiste davvero qualcuno in UK che inizi una lettera “From the desk of Mr. XY”) è simpatico. La frase successiva può essere presa come mantra per qualche corso New Age:
LA VERIFICA ED I FONDI LIBERANO LA FORMA:
Ma la parte migliore è l’ultima, il “Modo di rimessa premiata”:
(1) raccolta dei contanti (voi che scendete personalmente nel Regno Unito selezionare il vostro premio).
(2) distribuzione del corriere del vostro nome di conquista certificato dell'assegno e di altri documenti di conquista sicuro a voi.
Mi chiedo solo quale sia il mio “nome di conquista” (“gain”?) e i miei “documenti di conquista”… e mi chiedo come mai i programmi di traduzione automatica non sono mai stati aggiornati per scrivere del phishing decente, considerando tutti gli esempi che hanno a disposizione.
(ps: l’IP di spedizione è spagnolo)

per una virgola

Oggi c’è stata la finale dei giochi matematici in Bocconi. Degli esercizi, l’ultimo non sapevo proprio risolverlo, e l’ho lasciato in bianco. Gli altri li avevo fatti tutti, e avevo anche consegnato qualche minuto in anticipo perché a parità di tempo si classifica prima il concorrente più giovane e io sono vecchio.
Bene. I primi tre vanno a Parigi alle finali internazionali. A risolvere tutti gli esercizi sono stati in due. Il terzo arrivato è il buon Marco Broglia, con cui ho controllato alla fine i risultati (anche lui non aveva risolto l’ultimo). Erano tutti coincidenti, e io avevo consegnato due minuti prima. Peccato che in un esercizio la risposta era da indicare in metri (2,12) e io l’ho scritta in centimetri (212), pertanto sbagliandola.
Posso dire “sono un imbecille”?
aggiornamento (5 giugno) per la cronaca sono arrivato undicesimo.