Chiedere tasca molto rapidamente dopo ciascuna delle nausea
È un po’ che non racconto più dei messaggi di spam e phishing ricevuti: d’altra parte anche gli spammatori stanno esaurendo la loro fantasia. Però i due messaggi ricevuti durante il weekend nella casella aziendale meritano. Eccoli qua:
From: Dettagli ora al Sicuro [thd.mugheddu@coopersecurity.it]
Subject: Consegniamo Immediatamente Tutte le Donazioni,
Gioielli, interminabili, puo promettere. Casi in cui una donna felice, sappiamo gia bene. Chiedere tasca molto rapidamente dopo ciascuna delle nausea, ora e per pagare con carta di credito.
From: Adesso In Tasca [hsandrea.biondi@pediatriamonza.it]
Subject: Ha Infine Cio che Stanno Cercando Sacco
Ottenere una tranquilla, si ha realmente bisogno. Immettere una donna, solo i migliori che abbiamo la migliore offerta e sufficiente entrare in. Daytona, Prada. Tutti gli orologi, e di tutte le esigenze di una donna.
(entrambi i messaggi terminano come al solito con un link a un sito, link che mi sono guardato bene dal cliccarci su)
Il problema è che le singole parole – a parte la mancanza delle lettere accentate – sono tutte italiane; perfino “consegniamo” è scritto con la i, cosa che credo metà degli italiani sbaglia. Però queste parole sono affastellate in modo assolutamente casuale: immagino qualcuno abbia faticosamente preso a uno a uno degli ideogrammi e cercato la loro traduzione in italiano. Solo che in questo modo il messaggio non giunge assolutamente al destinatario, il che mi fa sembrare inutile tutta la fatica fatta dal nostro ignoto spammatore che avrebbe potuto pagare qualcuno per farsi tradurre le frasi almeno in inglese (poi Babelfish avrebbe aiutato).
O forse è tutto un diabolico piano per far sì che l’ignaro destinatario clicchi e guardi di che diavolo si parli?
