e poi la fontana di Trevi

trada Leggendo questo articolo del Washington Post mi sono trovato la pubblicità che vedete nella figura a fianco.
Non ho ben capito come venga fatta la localizzazione delle lingue (il mio sistema operativo è in inglese, Opera richiede solo pagine in inglese o in American English), però il “trada con un broker sicuro” e i 400 “millioni” di capitalizzazione non mi danno troppa fiducia :-)

Ultimo aggiornamento: 2016-06-01 11:01

Un pensiero su “e poi la fontana di Trevi

  1. Isa

    Quando tutti sanno che si scrive “miglioni”. Per esempio: “Bella, questa borsa di Trada, ma costa dei miglioni”.

I commenti sono chiusi.