Babelfish gli fa un baffo!

Il sito Ryanair ha un link delle “Free travel guides” di una serie di città, in varie lingue.
Torino è reputata sufficientemente importante per esistere, ma non abbastanza per avere la voce in italiano: quindi il sito ci comunica che “Non questa guida è attualmente disponibile nella lingua scelta”. Avessero scritto “scelta lingua” mi sarebbe venuto in mente Asterix e i britanni, peccato.
Ma il meglio è vedere l’elenco delle lingue disponibili: inglesi (plurale, magari prendono anche la versione USA), tedesco, svedese e… lucidatura.
(sarebbe il polacco, “polish”. Capito?)
La guida in sé ha delle chicche niente male, a partire dalla foto iniziale che per i non autoctoni è del Castello… di Rivoli. Che ne dite di
«Torino è situata molto più vicino alla Svizzera che a Roma. Tale fatto permea la città ed è rivelato nel centro della città e nel solidi quartieri di fine secolo»? Il povero lettore scoprirà inoltre che – a mesi dalla fine delle Olimpiadi – l’1, il 4 e il 18 continuano a girare per 24 ore al giorno.
(da Storiedime)

Ultimo aggiornamento: 2006-08-08 15:20