Il sottotitolo di questo libro
(Adrián Paenza, Non si può dividere per zero! [Matematica…Estas Ahí?], Bollati Boringheri – Incontri 2012 [2005], pag. 217, € 14, ISBN 978-88-339-2284-3, trad. Enrico Passoni) è “Storie di matematica da passeggio”, e confesso che non sono riuscito a capire il perché. L’originale spagnolo si intitola infatti Matematica…Estas Ahí? e il sottotitolo è “Sobre nùmeros, personajes, problemas y curiosidades”, molto più aderente al contenuto: per la precisione, i personaggi citati sono generalmente amici di Paenza, e oltre ai problemi e alle curiosità c’è anche l’ultima sezione dedicata a spiegare perché a dire dell’autore bisognerebbe rivedere tutto l’insegnamento della matematica. Vi dirò, concordo con Paenza su questo. Il libro sarebbe anche carino, con quel tocco personale che ritengo un plus in opere di questo tipo – anche perché diciamolo: non è che si possa trovare qualcosa di nuovo… – se non fosse per la traduzione. Bollati Boringhieri ha pensato di creare una nuova collana a prezzi ragionevoli, e questo è bello. Ma se il primo testo della collana comprende tutti questi svarioni (ne ho raccolti un po’ sul mio sito: e tenete conto che non ho avuto accesso al testo originale, ma ho fatto solo retroingegneria!), allora non è più bello. Ci sono cose che magari sono già errate nel testo originale, come affermare che Einstein è stato membro dell’università di Princeton. Ma ci sono errori nella terminologia matematica, come parlare di “insiemi coordinati” quando in italiano si dice “equipotenti”; e ci sono errori di uso dell’italiano, come definire che gli abitanti della Terra siano circa settemila milioni. In spagnolo si dice “siete mil miliones”, ma per noi quel numero è “sette miliardi”, e non ci vuole una laurea in matematica per accorgersene. Peggio ancora: qualcuno nella catena di creazione della versione italiana ha pensato di aggiornare la popolazione della Terra usando i dati 2012 rispetto a quelli originali del 2005, ma si è dimenticato di ricalcolare tutti i valori che partivano da quel numero… Tutte cose di cui uno un minimo scafato in matematica si accorge subito; peccato che, fatto salvo il Vostro Affezionato Recensore, quelli scafati il libro non lo prenderanno, mentre gli altri non capiranno… e poi si sentiranno confortati nel loro non capire la matematica. Sigh.
Ultimo aggiornamento: 2012-06-02 07:00
Se non ricordo male, Einstein a Princeton era all’Institute for Advanced Studies e non all’università.
@Boris Limpopo appunto. Però nel libro c’è scritto che era all’università… (ma qua propendo per un errore di Paenza, non del traduttore)
Hai scritto alla Bollati Boringhieri? Potrebbero correggere nelle ristampe ( se ci saranno)…
mi è capitato di beccare su Facebook uno che lavora in Bollati Boringhieri e gli ho mandato la lista :-)
Anche a me è capitato di beccare su Facebook uno che lavora in Bollati Boringhieri, ma era una lei…