Dio esiste. È un bel tipo brizzolato sulla cinquantina – anche se a dire il vero non si capisce bene come funzioni il tempo in paradiso, con un giorno celeste che dovrebbe valere 57 anni pur con la Terra che ha quasi cinque miliardi di anni. Ama farsi uno spino, ed è ancora arrabbiato con Mosè che invece di dare al Popolo Eletto il Suo unico comandamento – “FATE I BRAVI” – ha preferito inventarsi quegli altri dieci. Ora torna da una settimana di vacanza, aveva lasciato il pianeta nel fiore del Rinascimento e lo ritrova nella merda. Che fa, allora? Semplice, rimanda giù Suo figlio. Capirete che il libro (John Niven, A volte ritorno [The Second Coming], Einaudi “Stile Libero Big” 2012 [2011], pag. 381, € 19, ISBN 978-88-06-20922-3, trad. Marco Rossari) è molto dissacrante, sia con la religione – cattolica in primo piano, soprattutto verso Benedetto XVI – che col modo di vita americano… oltre che con i reality musicali alla X Factor. Nulla di particolarmente strano per uno scrittore scozzese contemporaneo, mi sa: però a volte mi sa abbia un po’ esagerato per amore dello sberleffo. La storia comunque si fa leggere bene, e insomma può valere la pena di prendere il libro. Nota di demerito per il traduttore Marco Rossari, però. Accetto sulla fiducia la sua scelta del registro linguistico; presumo abbia fatto il massimo con le citazioni letterarie, da The Hollow Men al Mago di Oz; ma non è possibile che in un libro dove la religione ha un ruolo così importante si legga alla quinta riga dell'(arc)angelo Raffaello, o in genere che traduca four billion years con quattro milioni di anni… (e anche l’editor un po’ di colpa ce l’ha, intendiamoci)
Ultimo aggiornamento: 2012-09-15 07:00