La palestra dove vado ha cambiato proprietà: ora è di un gruppo austriaco a cui manca solo l’Ungheria per ricompattare il vecchio impero austroungarico. Questo significa che molte cose risentono del linguaggio originale: mi ha per esempio fatto ridere che nelle mail in cui si spiegava la nuova gestione ci fosse il pulsante “SCOPRI DIE PIÙ”, e che i video in una palestra avessero un messaggio di errore che diceva che il sistema si sarebbe resettato… scritto in tedesco.
Ma la cosa più divertente è il badge (o se preferite il tesserino) che usiamo per entrare in palestra. Quando lo posiamo sul lettore, appariva per un secondo una frase in tedesco. Dopo un po’ sono riuscito a decifrarla tutta: “Ihr Datenträger bitte”. Il mio tedesco non è il massimo, ma non mi è servito il dizionario per capire che il Datenträger è ciò che porta (tragen) i dati. Resto sempre stupito dall’economicità del tedesco… attacchi un po’ di parole e crei un concetto.
Ultimo aggiornamento: 2026-01-13 13:25