Due mesi fa Anna era andata per lavoro a Bolzano e aveva comprato in un supermercato alcuni preparati per dolci di un’azienda tedesca, la RUF. Visto che c’erano piaciuti, avevo provato a fare una ricerca in rete per vedere se c’era qualche distributore italiano ma non li avevo trovati; scrissi allora direttamente all’azienda per avere informazioni. La risposta (negativa) è arrivata ieri.
(Però devo aggiungere una cosa divertente. Io avevo scritto in inglese, cominciando però con una frase più o meno in tedesco dove mi scusavo per non scrivere in quella lingua perché la conosco troppo poco. La risposta mi è arrivata in inglese, ma cominciava con una frase in italiano dove il tipo diceva che anche il suo italiano non era il massimo quindi preferiva l’inglese)
Ultimo aggiornamento: 2018-01-12 16:41
La puntualità qui in Germania è una leggenda metropolitana e nulla più.
La precisione è teutonica, non la puntualità. Sarebbe stato inconcepibile per gli standard tedeschi non risponderti del tutto. Fanno tutto, precisi precisi, prende un poco di tempo ma lo fanno.
Neanche la precisione è teutonica. Almeno non più. Lasciatelo dire da chi qui ci vive dal 1996 e sul lavoro deve lottare per fare le cose precise.