Il mondo si divide in tre categorie. Quelli che dicono “i gif” (in inglese, “jif”; in IPASCII, /dzif/); quelli che dicono “i ghif” (in inglese, “gif”; in IPASCII, /gif/); quelli che dicono “usate piuttosto i PNG”. Io sono passato dalla prima alla seconda alla terza categoria.
Finalmente l’inventore del formato GIF ci dice una volta per tutte come si pronuncia: guardatelo su dotTech.
Ultimo aggiornamento: 2013-05-23 07:00
in italia non ho mai trovato una singola persona che dica “ghif”, in germania ovviamente non c’è nessuno che dica “jif”, ma mi piacerebbe comunque sentire cosa ne pensa il suo inventore. ripari il link? :)
oh, mancavano solo delle virgolette chiuse…
io sto in italia e ho sempre detto “le ghif”. Comunque anche io uso i/le PNG (oramai non parlo più con nessuno, per cui non so se userei il maschile o il femminile).
Dato che sono tecnologicamente leso, qui dall’ufficio, qualcuno mi dice come si dice?
ti accontento http://postimg.org/image/nia2t3ng7/
(e immaginalo con strauss in sottofondo stile odissea nello spazio)
Dimenticavo, per @mfisk: dipende se intendi “immagini” o “file”, quindi vanno bene entrambi.
Mi sa che il mio commento precedente si è volatilizzato quando ho premuto il pulsante Preview… Dicevo che ci sarebbe anche un’altra categoria, identificabile con chi per GIF intende esclusivamente immagini animate (i più gggiovani?) e per descrivere il formato di cui si parla qui, quindi diverso da PNG ecc., usa retronimi come GIF statica e GIF non animata.
@licia: il formato GIF permette sia di avere immagini statiche che animate, a differenza del PNG (ed è per quello che ci sono ancora file GIF in giro)
Ma è proprio un esempio di come si evolve continuamente la terminologia informatica, con slittamenti di significato, specialmente quando viene adottata nel linguaggio comune. Negli Stati Uniti, ad esempio, il significato più ristretto di immagine animata sta soppiantando quello originale e il verbo gif significa esclusivamente “creare una GIF animata”. È un cambiamento che sta avvenendo anche in italiano, e intanto c’è chi già usa il verbo giffare.
A proposito… ASCII come si pronuncia?
ASCII si pronuncia /’aski/, su quello non ci sono dubbi!
@Licia:
c’è chi già usa il verbo giffare.
Sono questi i casi in cui quasi mi convinco che quelli di Cruscate tutti i torti non li abbiano:
Lista dei traducenti italiani