Dall’intervista di oggi a Bud Spencer (io l’ho letta sul cartaceo, il testo è esattamente questo; solo i grassetti sono miei):
«A 14 anni sono diventato campione del mondo senior nel nuoto a rana.»
«Sono tornato in Italia e ho battuto il record dei 100 metri a nuoto in meno di un minuto.»
Dev’essere dura non avere più nessuno che rilegga i pezzi prima di impaginarli.
Ultimo aggiornamento: 2015-01-23 18:18
Cosa c’è che non va nella seconda?
In italiano corretto si dice “ho battuto il record dei 100 metri a nuoto nuotando in meno di un minuto / scendendo sotto il minuto /”, al limite “facendo meno di un minuto”. “In meno di un minuto” così, assoluto, indica solo il tempo che gli è servito da quando è arrivato a quando ha battuto il record (giusto per la cronaca: lo sapevo che era stato il primo italiano a scendere sotto il minuto nei 100 stile libero)
Ah ok, io mi ero concentrato sul minuto (che sapevo essere giusto) piuttosto che sulla costruzione, effettivamente brutta.
Se è un errore non leggerli prima, figuriamoci dopo!
E’ giusta la seconda…
http://it.wikipedia.org/wiki/Progressione_del_record_italiano_dei_100_m_stile_libero
La prima frase mi ricorda un mio compagno di liceo che a 16 anni disse: “data la mia pluriennale esperienza”.
Era durante la lezione di filosofia.
:-D