Sondaggio: crepuscolo

Orsù, lettori! Fatemi vedere se sono l’unico a non sapere l’italiano oppure no. (Non vale cercare sul dizionario, quello l’ho già fatto io. È solo per avere una sensazione di come viene usata la parola da quelli tra i miei ventun lettori che hanno voglia di rispondere)

quando c’è secondo te il crepuscolo?trends

Ultimo aggiornamento: 2010-03-09 12:03

27 pensieri su “Sondaggio: crepuscolo

  1. Larry

    Beh, era chiaro dalle tue premesse che c’era la trappola, e molti hanno palesemente barato desumendo per via logica la risposta giusta. Non ci credo manco per scherzo che una percentuale così alta la sapesse di suo.

  2. Ivo Silvestro

    Io ho sempre usato crepuscolo per “dopo il tramonto”, senza minimamente considerare “prima dell’alba”. Appena ho visto tra le possibilità “sia prima dell’alba che dopo il tramonto”, sono entrato in crisi e, pensando alla “luce crepuscolare” che mi richiama sia l’alba che il tramonto, ho risposto l’ultima.

  3. .mau.

    probabilmente avrei dovuto scrivere come scelte “dopo il tramonto/prima del tramonto/dopo l’alba/prima dell’alba/altro”. Ma partivo dal principio che i miei lettori fossero onesti, tanto non so chi ha votato cosa né me ne importa.

  4. ALG

    Ammetto che l’uso a cui sono abituato di crepuscolo si riferisce solo dopo il tramonto ma ricordavo anche di averlo letto riferito al periodo prima dell’alba (credo fosse letteratura tecnica) quindi appena vista la domanda non ci ho pensato molto per andare certo.
    Ciao
    P.s: al momento hai avuto 82 lettori, quasi il quadruplo della tua stima ;-)

  5. delio

    anch’io non ci ho pensato un attimo prima di dare la seconda risposta. aggiungo anche di non aver mai visto un uso di “crepuscolo” riferito all’alba.

  6. maxxfi

    Prima dell’alba (quasi) tutti dormono, per cui crepuscolo in pratica si riferisce solo a dopo il tramonto :-P

  7. .mau.

    per la cronaca, la frase incriminata l’ho trovata su L’uomo al balcone e al momento ho una discussione col traduttore: non tanto per la definizione, quanto appunto per l’uso pratico della parola.
    (ah, l’ordine di presentazione delle risposte è casuale :-) )

  8. Barbara

    Secondo me crepuscolo, in senso figurato, è chiaramente alla sera e non alla mattina. Basta pensare al crepuscolo degli dei.
    Ammetto che a Stoccolma d’estate la distinzione fra dopo il tramonto e prima dell’alba è assai arbitraria :).

  9. Ugo

    Quale crepuscolo? Quello “civile” o quello “nautico”? Il primo si ha quando il sole è 6° sotto l’orizzonte. Il secondo quando è 12° sotto.
    La distinzione l’ho appena scoperto leggendo un libro di fotografia “crepuscolare”, che tra l’altro usa chiaramente il termine “twilight” sia per il periodo che precede l’alba sia per quello che segue il tramonto.

  10. layos

    (per la cronaca ho votato “dopo il tramonto”)
    Dal Garzanti online:
    Definizione
    s. m.
    1 la luce tenue e diffusa che precede l’alba o segue il tramonto; anche, l’ora in cui tale luce comincia a vedersi, spec. dopo il tramonto
    2 (fig. lett.) accenno, barlume | tramonto, declino: il crepuscolo della vita.
    IMHO è giusta la risposta che ho dato, ma è anche giusta la risposta: “sia prima dell’alba che dopo il tramonto”.

  11. Labadal

    Ho votato “dopo il tramonto” basandomi sul fatto che il “crepuscolo degli dei” altrimenti non avrebbe molto senso.
    Leggendo in giro pero’ mi pare di capire che si possa usare “crepuscolo” anche prima dell’alba.
    Personalmente continuero’ a usare il soliti termini: “mattina” e “c’ho sonno”.

  12. zar

    Uhm, ma se il crepuscolo è anche la luce prima dell’alba, allora cos’è l’aurora? Io ho votato “dopo il tramonto”.

  13. ALG

    @zar: per rispondere alla tua domanda, incrociando qualche informazione si ottiene:
    – Alba –> La prima luce del mattino;
    – Aurora –> Il periodo di luce tra l’Alba e il sorgere del sole.
    – Crepuscolo –> Luminosità dovuta alla luce diffusa nell’atmosfera prima del sorgere del sole e dopo il tramonto.
    Dunque il crepuscolo, al mattino, è il periodo che contiene Alba ed Aurora.

  14. zar

    E quindi io (che non ho ancora fatto la fatica di aprire un dizionario) non conoscevo neppure il significato della parola “alba”, alla fine.
    Ovvero, fino a oggi io pensavo che i periodi fossero così suddivisi:
    aurora
    alba
    tramonto
    crepuscolo
    Quindi il sorgere del sole non ha un nome proprio?

  15. Piotr R. Silverbrahms

    Stavo per scrivere un commento, quando mi sono accorto che lo aveva già scritto, tale e quale, Barbara.
    Non userei mai crepuscolo nel senso mattutino (“Amore mio, sei bella come un crepuscolo”).

  16. silvia

    Al solito Barbara mi ha preceduto, sia con il riferimento al “Crepuscolo degli dei”, sia per la riflessione sulle lunghe notti bianche (io avevo in mente San Pietroburgo in realtà).
    Ma non credo che Barbara (lo spero per lei) sia stata segnata per la vita da un sussidiario di prima elementare dal titolo “Alba ed aurora”.
    Silvia

  17. marcoxa

    Il crepuscolo per definizione letteraria è dopo il tramonto. Altrimenti come facciamo a deprimerci leggendo “i crepuscolari”? Che poi sia una condizione di luce particolare pre o post il sorgere o il calare del sole, va bene, ma uno non si deprime all’aurora :)
    Piuttost. Ho scoperto perchè siamo 21.
    A preust
    Ntuniott

  18. mestesso

    Non ho risposto al sondaggio, ma avrei detto sia all’alba che al tramonto.
    Storicamente (fino a tempi assai recenti) il crepuscolo era solo al tramonto. Ma oggidì si include per estensione anche l’alba. E’ per questo che sui dizionari viene data la definizione ambivalente, perché è quella attualmente in uso. La mia risposta quindi è assolutamente corretta.
    La definizione letteraria (quella che si impara a scuola) è rimasta quella serale, naturalmente. Ma suvvia, quanti oggi conoscono i crepuscolari?
    Ma il libro da che lingua è stato tradotto? Direttamente da quella madre o dall’inglese? Alcune lingue hanno termini simmetrici, altre no. Percui se il contesto non è chiaro…la traduzione non potrà esserlo certo!

  19. mattiaq

    Anch’io avrei detto come zar (e ho votato conseguentemente).
    E dunque, alla fine, crepuscolo ha o no lo stesso significato di twilight?

  20. Francesco P.

    Parrebbe che anche Dämmerung voglia dire entrambe le cose: la responsabilità di Wagner si appesantisce. Mi rammento che nella marina militare (che ho bazzicato a suo tempo) entrambi i significati sono vivi, anche se in senso abbastanza tecnico: i crepuscoli serale o mattutino sono gli intervalli di tempo in cui si riesce a fare il punto, cioè in cui si vedono sia l’orizzonte sia almeno qualche stella (quante ne servono dipende da quanto è bravo chi manovra il sestante). Con questa accezione, tra l’altro, i minuti subito prima dell’alba e subito dopo il tramonto non sono crepuscolo. Comunque io al sondaggio ci avevo azzeccato :-)

  21. Barbara

    Se mi dici a che pagina sei (alla prima, sospetto) e la frase ti cerco cosa dice l’originale.

  22. .mau.

    @barbara: era a pagina 10, quando il tipo è appunto al balcone. Ma credo che anche la parola tedesca sia una vox media, se in tedesco appunto il Dämmerung lo è.

I commenti sono chiusi.