Anche la Sony è andata male, ci fa sapere il Corsera. Però i numeri grandi sembrano essere complicati da capire: così la perdita di 18 miliardi di yen dell’ultimo trimestre 2008 si è ridotta a 18 milioni. Ma quello è solo un peccato veniale.
Il guaio è che scrivere che passare da un utile di 236 miliardi a una perdita di 18 miliardi non significa affatto avere un calo del 95%; quello ci sarebbe stato se ci fosse stato un utile di 18 miliardi. Al limite uno potrebbe dire, stiracchiando un po’ la definizione, che il calo è stato del 105%. Ma così, se per assurdo la perdita fosse stata di 236 miliardi esattamente come l’utile del periodo precedente, si sarebbe dovuto dire che la situazione è rimasta costante?
Ultimo aggiornamento: 2009-01-29 17:13
Siamo ai livelli della pubblicità dello shampoo/balsamo, che promette capelli più lucidi del 77% o riduzione delle doppie punte del 41% …
Beh se ti ricordi è proprio la discussione che facemmo per email qualche tempo fa, ovvero come riportare in termini percentuali una variazione tra risultati economici di segno diverso.
Se ricordo bene la conclusione fu che in tali casi è meglio non usare le percentuali, in quanto sono fuorvianti
@Apis: infatti avevo scritto “stiracchiando la definizione”…