Ma che crisi e crisi: basta Obama!


Come magari ricorderete, la versione originale (quella bocciata dal Congresso americano) del piano Paulson per risolvere la crisi finanziaria americana era dell’ordine di 700 miliardi di dollari. Secondo Mario Calabresi e tutti quelli di rep.it che non stanno nemmeno a leggere il reportage, Barack Obama avrebbe ottenuto offerte per la propria campagna elettorale pari a 600 miliardi di dollari. Capisco: la cifra è stata scritta al penultimo paragrafo dell’articolo, e la maggior parte dei lettori dopo 2500 caratteri e senza foto di donne discinte non è più in grado di mantenere viva l’attenzione. Però 700 miliardi di dollari sono più di 500 miliardi di euro, cioè un terzo del prodotto nazionale lordo italiano. Anche senza andare a verificare in rete (ad esempio, qui trovate come la somma raccolta sia un molto più logico, ancorché comunque enorme in valore assoluto, 605 milioni di dollari) forse a qualcuno sarebbe dovuto venire in mente che c’era qualcosa che non andava. Ma stiamo parlando dell’italico giornalismo, fare due conti è troppo complicato.
(p.s.: la frase seguente invece è numericamente corretta. 140000 spot da trenta secondi l’uno equivalgono a circa 53 giorni. Sarà stata tradotta correttamente :-) )
Aggiornamento: (12:25) a rep.it qualcuno si è svegliato e ha corretto l’articolo. Il mio Posterous ringrazia.

Ultimo aggiornamento: 2008-10-30 09:18

3 pensieri su “Ma che crisi e crisi: basta Obama!

  1. Fang

    E` successo anche a Mussi stamattina su La7 (si chiama ancora Omnibus la trasmissione?).
    Parlava dei soldi che si spendono per la scuola in Italia, confrontandoli con quelli spesi nel resto del mondo, e ha parlato di X miliardi di euro. Poi si è corretto e ha detto X milioni.
    Capita: è la nostalgia della lira.

  2. Bruno

    Avevo letto anche io l’articolo, commentando tra me e me “Uh, bomba!”. Dev’essere la solita confusione tra ‘billions’ e ‘millions’.
    Le traduzioni sono sempre pessime, ricordo, in un libro edito da Mondadori, ‘footage’ tradotto come ‘metraggio’, ‘Facilities’ come ‘Facilitazioni’…
    Terribile.

I commenti sono chiusi.