Archivi categoria: spam_phishing

dev’essere proprio così

Da uno spam arrivatomi stamattina:
sotto [NOME SITO] potete inserire il testo desiderato, calcolare i costi online ed inviarcelo.
I nostri traduttori sono esclusivamente di madrelingua. Così è garantita una traduzione perfetta.
Veloce - professionale - a prezzo conveniente = [NOME SITO]
Cordiali saluti
Il Vostro team di traduttori
Sì, il testo è in italiano formalmente corretto. Ma io non lo scriverei certo così, e non credo nemmeno un altro madrelingua lo farebbe. O no?
(ah, lo spam afferma di arrivare dalle Seychelles :-) )

Ultimo aggiornamento: 2010-02-16 10:50

sciacalli online

tra lo spam odierno — stavolta sulla casella @tin.it — ce n’è uno di tale King Abdullah Bin Abdul Aziz (che dovrebbe essere il re dell’Arabia Saudita), il cui testo inizia con “On Tuesday, a catastrophic earthquake struck near Port-au-Prince, Haiti. The full extent of the damage is still being assessed, but the death toll — already in the thousands — is climbing fast.” e continua con “Our neighbors in Haiti are racing to confront the enormous devastation — and the OFA community can help.“, terminando con “Paid for by Organizing for Saudi Arabia, a project of the Islamic National Committee — 430 South Capitol Street SE, Washington, D.C. 20003. This communication is not authorized by any candidate or candidate’s committee.” che non ho ben capito che tipo di disclaimer sia.
Uno potrebbe anche pensare che questo sia un messaggio legittimo, considerando tra l’altro che non c’è un indirizzo di sito ma solo un recapito telefonico britannico. Ho almeno due motivi per non crederlo: il primo è che appunto c’è un comitato con sede a Washington che fa contattare un numero britannico (e il messaggio è stato spedito da un sito americano. le header dicono vps.carrollstrategies.net); il secondo è la frase “Any Funds given to the good people of Saudi Arabia Here in The UK will be shared amongs Red Cross and all relief agencies.Croce Rossa, sì, non Mezzaluna Rossa. Un errore da principianti.
(PS: vedi anche qua, col tipo che è andato direttamente a controllare sul sito reale della fondazione. Non posso che concordare col primo commento in quel thread: a certa gente bisognerebbe semplicemente sparargli)

Ultimo aggiornamento: 2010-01-18 13:55

poi vi chiedete perché modero i commenti

Commento sulla notiziola precedente, la recensione di Complexity. Testo: «Ciao! Ho provato a contattare il blogmaster, ma non ci sono riuscita. Forse così ce la faccio?». Nome: Valeria Martini. Indirizzo email e URL: un sito di scommesse online.
A voi probabilmente non ve ne sarebbe potuto fregare di meno di un commento con un link spammoso nemmeno visibile direttamente. A me dà molto fastidio. E visto che questa è casa mia (e lo sarebbe anche se non pagassi l’hosting) ho eliminato il messaggio (rispondendo alla mittente).

Ultimo aggiornamento: 2010-01-15 09:50

ah, sapere le lingue!

Nello spam di oggi, un messaggio aveva come titolo “GEWINN” e un altro “FÉLICITATIONS ! ! ! VOTRE E-MAIL A ETE TIRER AU SORT” (sì, i titoli erano TUTTI IN MAIUSCOLO). Il secondo messaggio era interessante, perché spiega come mai la Bill Gates Foundation deve spedire le segnalazioni dei tanti soldi vinti dalla Costa d’Avorio: ritirare i soldi a New York diventa sempre più difficile, e quindi hanno iniziato a delegare agenzie in varie parti del mondo… e questa volta era toccato all’Africa. Non garantisco sulla qualità grammaticale del testo, io il francese scritto lo capisco ma non lo conosco. Posso invece assicurarvi che il testo in tedesco del primo messaggio, sedicente mittente Zurich-Sicherheitsfirma S.A . Herr D.M. (sì, solo con le iniziali), indirizzo email indicato @aol.com (!), indirizzo email mittente @terra.es, è più sgrammaticato dello spam in italiano che riceviamo tutti i giorni. Per i germanofoni lascio una chicca: «Your E-Mail gewonnen haben die Summe von EUR.787.000.00»
Detto tutto questo, continuo a chiedermi una cosa. Questi messaggi sono arrivati non all’indirizzo @gmail.com ma a un indirizzo @tiscali.it, dove è difficile immaginare che ci sia molta gente che parli francese o tedesco. Soprattutto il messaggio francese sembra una variante della truffa nigeriana, e quindi mandata a una persona per volta. Fare un po’ di controlli prima no?

Ultimo aggiornamento: 2010-01-14 10:11

operazioni ad alto rischio

Bisogna dire che i tipi che hanno preparato l’ultimo phishing per PosteItaliane sono indubbiamente italiani e probabilmente con qualche conoscenza di legalese, tanto che persino il filtro antispam di Gmail è stato fregato. Una frase come «Le operazioni da Lei effettuate fino ad oggi sono state classificate come “operazioni ad alto rischio” per la suddetta motivazione» è perfettamente in linea con quanto potremmo trovarci scritto in un messaggio della nostra banca; anche la successiva «Nell’impossibilità di Posteitaliane di verificare la veridicità dei Suoi dati la preghiamo di procedere come di seguito descritto.» non è affatto male.
Per fortuna i nostri non hanno conoscenze informatiche decenti. Basti vedere che hanno mandato la mail da 151.23.72.49 all’indirizzo disnet@disnet.it, e che il sito di “autenticazione” era http://digilander.libero.it/posteitalia/ (già rimosso, quelli di Libero sono stati veloci :-) ) Non si può in effetti pretendere tutto dalla vita, no?

Ultimo aggiornamento: 2009-12-29 12:41

Erezione confezioni

Tra lo spam di questi giorni, un colombiano che vorrebbe convincermi che per l’undicesimo anniversario di Google avrei vinto “Ł450,000.00GBP” (sì, con la elle barrata polacca che non si capisce bene a cosa serva, visto che tanto c’era il GBP dopo). Certo che non dovrei dire queste cose, visto che la mail finisce spiegando che c’è stata troppa gente che ha detto della vincita agli amici e questi si sono presentati a nome degli effettivi vincitori; vorrà dire che per questa volta “Google Incoporation” non mi darà nulla.
Ma il meglio è di gran lunga il post dal titolo “RE: Usa il tuo carota meglio”, che come “Modo per sostenere la vostra salute” ci consiglia così: «Doccia sua camera da letto con momenti che non si dimentica!». Il mittente del messaggio, tale “Erezione confezioni”, secondo me merita davvero una pubblicità maggiore che il cestino dello spam.
Visto poi che stavolta mi chiedono esplicitamente di “condividere questa lettera con i tuoi amici, il più presto possibile”, la condivido e vi chiedo un paio di cose. Da quando in qua l’organo sessuale maschile si chiama “carota” / “carrot”? E soprattutto, il “Doccia” sta per una “golden shower” o per uno “show her” che ha perso lo spazio e un’acca prima di essere tradotto in italiano? Questi sì che sono problemi!
Invece trovo pessimo il messaggio – in inglese, proveniente da una webmail cilena – che mi dice «your email has brought you an unexpected luck as you are a lucky winner of CASA DELLA CARITA cash Awards of 250,000 pound sterling , for claims you can visit our website (www.casadellacarita.org )» e “firmato” Angelo Abriani. Finché sono “Google”, “Coca-Cola”, “Marlboro” a regalarmi i soldi è un conto; ma usare un ente no profit mi sembra davvero una schifezza doppia.

Ultimo aggiornamento: 2009-10-02 07:00

Spam rumeno

I messaggi di spam sono spesso molto ripetitivi, e dopo un po’ uno si scoccia di leggerli. Sì, ci può essere quello di CastaSì (Laetitia che finalmente si concede al destinatario?), ma nulla di più.
La scorsa settimana però ho trovato in una delle mie svariate caselle email (sotto tin.it) un messaggio dal titolo «Reactivarea contului Dumneavoastra.» che evidentemente era scritto in rumeno (che nella mia accezione è una lingua che sembra comprensibile ma non lo è ;-) )
Ma secondo voi, perché gli spammatori rumeni hanno spedito anche a indirizzi .it? immaginano che la comunità rumena in Italia sia così ampia da avere la possibilità che qualcuno ci caschi? Oppure loro – o chi offre il servizio di spammatura per conto terzi – fanno un lavoro così pessimo da non mettersi nemmeno a inserire un banale filtro?

Ultimo aggiornamento: 2009-09-16 07:00

un grande gallo rende la vita molto piu piacevole

Era un bel po’ che non mi arrivavano più spam babelfishati, ma devo dire che quello di ieri è davvero poetico.
Il titolo è “Scopri le Nuove Possibilita Con il tuo Link” che oggettivamente è piuttosto difficile da decifrare, e potrebbe significare di tutto. Ma anche se non fate caso al mittente (“Tale durata non ha tutti”), sono certo che il testo vi farà capire che si sta parlando delle pastigline blu che fanno tanto bene a una parte del corpo dei maschietti.
Hai una decisione giusta. Il nostro prodotto Se voi e il vostro Determina femminile non delude!
Vedrai un grande gallo rende la vita molto piu piacevole! Il nostro prodotto e per il tuo nuovo mondo di apertura.
Ci sono punti relativamente semplici da controtradurre: “un grande gallo” è evidentemente “a big cock”. Immagino poi che “il tuo nuovo mondo di apertura” non si riferisca alle aperture femminili, ma sia qualcosa tipo “will open you a new world”. L’unica frase su cui mi sono impigliato è “Se voi e il vostro Determina femminile”, compresa la maiuscola. Qualche idea?

Ultimo aggiornamento: 2009-08-19 07:00