Il messaggio arrivatomi stamattina (sull’indirizzo wikimedia, uno dei maggiori raccoglitori di spam dell’universo conosciuto). Qualcuno me lo traduce, per piacere?
Titolo: immediato maurizio codogno da grazia canali (l’email è di yahoo americana, lovelygracel2002; notate che il nome del mittente era “Grace” e non “Grazia”)
Testo:
maurizo,
auito me troppo importante storia e explosivo scandalo io provare avoid.io capo attrice prendere hollywood an mega campagnia s involves palazzo chigi,quirnale e more.e me puoi us reunione e tu auito me.io originale capo attrice con troppo affari e italia fare troppo per me e mio padre morte nato qui.telefonata me possibile tu evade scandalo e io give tu altro storia enough to dire either via io dignitoso.
grazi
[Numero di cellulare]
grazia canali
La cosa davvero interessante è che una rapida googlata mi dice che su Flickr “lovelygracel2002 Joined: December 2006.”…
Ultimo aggiornamento: 2013-10-08 10:14
È solo poesia dadaista :)
Saluti,
Mauro.
Devo rivedere la mia convinzione che l’intraducibile non esista…
Ti do io la traduzione: DAMMI DEI SOLDI.
Se ti arrivano altri spammaggi del genere, sappi che si traducono così.
@Tomaros: ma almeno un minimo di fatica, per prendersi quei soldi?
È jar jar bins (sempre che si scriva cosi)