Bella Linda

In questo momento la mia stazione last.fm preferita (“artisti simili ai Beatles”) sta trasmettendo “Bella Linda” dei Grass Roots (vedi qua il video). Il brano è la versione inglese, con un arrangiamento abbastanza simile all’originale, di “Balla Linda”. Fosse capitata ieri, sarebbe stata un caso troppo bello, ma accontentiamoci. Ad ogni buon conto, non credo che nessuno abbia mai sentito parlare di loro… tranne ovviamente Wikipedia :-)

Ultimo aggiornamento: 2008-09-10 15:14

4 pensieri su “Bella Linda

  1. Gianluca

    Lucio Battisti e Mogol, seduti al tavolino, riesaminano l’ultima creazione. Lucio impugna la chitarra e ripassa gli accordi: perfetti. Mogol rilegge il testo, seguendo il ritmo. Stupendo. Manca solo il titolo. Battisti: “Senti… e se la chiamassimo ‘Coglione pulito’?”. “Mmmh! Mi pare un po’ forte…”. “Gia’, gia’… allora… allora ‘Testicolo igienizzato’?”. “No, troppo tecnologico…”. “Boh, ‘Marrone immacolato’??”. Mogol: “No, Lucio, no… Sei troppo avanti per i tempi…”. Lucio: “Ok, e allora?”. Mogol: “Che ne pensi di ‘Balla linda’?”.

  2. fB

    È un caso ben raro che delle canzoni italiane degli anni ’60 fossero riprese all’estero, all’epoca accadeva assai piú spesso il viceversa.
    .mau.> non credo che nessuno abbia mai sentito parlare di loro
    Beh insomma, magari in Italia no, ma negli USA hanno pur sempre venduto svariate decine di milioni di dischi e ancora nel 1982 un loro concerto raccolse 600000 spettatori (piú del mezzo milione di Simon & Garfunkel, per dire). In epoca punk/new wave diversi gruppi, dagli americani Devo agli inglesi Lords of the New Church, incisero cover dei loro vecchi successi.
    Il loro brano piú famoso era “Let’s Live For Today”, versione inglese della “Piangi con me” che Shel Shapiro aveva scritto per i suoi Rokes, che divenne la colonna sonora non ufficiale dei soldati americani in Vietnam. Si narra che fosse quella e non la wagneriana cavalcata delle valchirie la canzone che usciva dagli altoparlanti degli elicotteri…

  3. .mau.

    @fB: beh, nonostante la mia abitudine a frequentare i gruppi anni ’60, questi mi mancavano proprio.
    Piangi per me era originariamente scritta in italiano? wow :-)

  4. fB

    Qui c’è una fin troppo lunga storia di “Piangi con me/Let’s live for today”. Evidenzio la preposizione perché la sbaglio sempre anch’io: ieri ho pensato di controllare su Google e infatti l’avevo sbagliata.

I commenti sono chiusi.