Ok, dovevo immaginare che non si fosse ancora toccato il fondo dell’itagliese. L’avere scoperto una simile perla mi ha fatto tornare la voglia di mettere mano al Gergo Telematico: solo che conoscendomi è meglio partire con un testo più agile che possa aggiornare quando voglio. Al momento aggiungerò pertanto i nuovi lemmi su Google Docs.
(aiutino: le aggiunte saranno molto più rapide se qualcuno mi suggerirà i termini da descrivere…)
Ultimo aggiornamento: 2007-05-02 14:53
Ma come, non ti hanno mai detto “pixellami questa foto!”?
Niubbo!
Non tu eh. :-DDDD
(relativamente poco) tempo fa ho scoperto questo termine, tratto dal gergo “giovinastro online”:
Newbie -> noob -> niubbo
Poi non so se è nuovo o vecchio, ma considerato che in rete ci sono da un pò e l’ho sentito “recentemente” (qualche anno fa) non dovrebbe essere sul jargon. ;-)
(sì, ok… ci sarebbe anche “renderizzare”, sempre in termini grafici come pixelare, ma credo sia piuttosto noto :-D)
Niubbo è ante 2000, anche se non l’ho mai aggiunto nel Gergo. Renderizzare mi fa accapponare la pelle.
Anche pixellare e renderizzare sono ante 2000. Anzi, sicuramente ante 1996.
occorrono le fonti, qui si fanno cose serie :-)
faccio comunque notare la differenza tra pixelare usato dal Corsera e pixellare che veniva già usato. Emenderò.
Allora, corso di Calcolatori Elettronici II, Facoltà di Ingegneria, c.d.l. in Ing. Informatica, Università Federico II di Napoli, a.a. 1994/95; il professor Mazzeo ad un certo puntò tirò fuori il verbo DISPLEIARE nel senso di visualizzare su un display.
Non ricordo il giorno preciso, ma mi pare fosse autunno…
omioddio…. io displeio, tu displei, egli displeia… =8-0
Beh dai… poteva far di peggio con “sciovare” (to show): io sciovvo, tu sciovvi… e tutti assieme facciamo uno sciov (perchè dicendo “sciò”, oltre al fatto che significa altro, sarebbe tornato in carreggiata). ];-)
Mah… I’m surrendering… %-6