{"id":6532,"date":"2008-11-11T14:08:01","date_gmt":"2008-11-11T14:08:01","guid":{"rendered":"http:\/\/xmau.com\/wp\/notiziole\/2008\/11\/11\/meno_sette_auto\/"},"modified":"2008-11-11T14:08:01","modified_gmt":"2008-11-11T14:08:01","slug":"meno_sette_auto","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/2008\/11\/11\/meno_sette_auto\/","title":{"rendered":"meno sette (autospam)"},"content":{"rendered":"<p>Ebbene s\u00ec. Come immagino che quasi tutti i miei affezionati lettori sanno, per i tipi di Mondadori il 18 novembre uscir\u00e0 in tutte le migliori (ma anche in parecchie tra le peggiori) librerie <em>Anelli nell&#8217;io<\/em>, la traduzione italiana dell&#8217;ultimo libro di Douglas Hofstadter <em>I Am a Strange Loop<\/em>, che ho tradotto insieme ad altri due pazzi.<br \/>\nDel libro <a href=\"http:\/\/xmau.com\/notiziole\/arch\/200704\/003027.html\">ho gi\u00e0 scritto<\/a> a suo tempo, e ne racconter\u00f2 ancora quando sar\u00e0 finalmente disponibile, e potr\u00f2 mettere il link a ibs che almeno in teoria mi d\u00e0 un euro per ogni copia acquistata passando da me: qui invece vorrei raccontare qualcosa in pi\u00f9 su cosa ha comportato questa traduzione. Ah, se volete una visione diversa potete sempre prendere <a href=\"http:\/\/www.rudimathematici.com\/archivio\/118.pdf\">l&#8217;ultimo numero di Rudi Mathematici<\/a>, ceh contiene una recensione della traduzione fatta dall&#8217;ottimo Piotr &#8216;Doc&#8217; Silverbrahms<br \/>\nIl problema con i libri di Hofstadter \u00e8 che sono scritti a molti livelli. C&#8217;\u00e8 il significato letterale del testo naturalmente; ma c&#8217;\u00e8 anche il significato reale, che pu\u00f2 spesso essere diverso da quello letterale. Poi ci sono tutti i giochi di parole interni, che sono un tratto distintivo del buon Doug; e pi\u00f9 in generale c&#8217;\u00e8 il suo stile di scrittura brioso e piacevole, che permette di digerire il testo anche se uno non riesce a comprendere fino in fondo di cosa si sta parlando. Ecco, se si vogliono rendere in italiano, o se per questo in un&#8217;altra lingua tutti questi livelli bisogna essere preparati a percorrere un campo minato, dove a ogni passo bisogna decidere cosa si \u00e8 costretti a tradire localmente per tradurre globalmente. D&#8217;altra parte Hofstadter queste cose le sa benissimo, visto che l&#8217;italiano lo parla perfettamente e i meccanismi che stanno dietro la traduzione sono uno dei suoi temi di ricerca. Non per nulla, quando cede i diritti per la traduzione delle sue opere, tra le varie clausole si riserva il diritto di scegliere i suoi traduttori, partendo dal principio che un &#8220;traduttore scientifico&#8221; appiattirebbe troppo il testo, e che quindi \u00e8 meglio correre il rischio di avere un traduttore non di professione che per\u00f2 sia abituato a vedere le cose a pi\u00f9 livelli.<br \/>\nGarantisco che la traduzione non \u00e8 stata una passeggiata, oltre che averci impegnato da giugno 2007 allo scorso settembre. Lavorare in tre aumenta la probabilit\u00e0 che qualcuno riesca ad avere una buona idea per rendere in italiano un gioco di parole e aumenta la probabilit\u00e0 di <em>vedere<\/em> i giochi di parole nascosti, ma incrementa anche esponenzialmente le discussioni su come rendere i punti &#8220;minori&#8221;; chi mi conosce abbastanza non ci creder\u00e0 per nulla, ma nella maggior parte dei casi ho preferito cedere per stanchezza. Devo poi dire che i redattori hanno fatto un lavoro fantastico. A noi pareva che la nostra seconda stesura &#8211; la prima \u00e8 la traduzione diretta, che garantisco essere una schifezza &#8211; fosse scritta in un buon italiano; ma la quantit\u00e0 di migliorie stilistiche da loro apportate \u00e8 stata enorme. Anche Mondadori ha sopportato tutte le nostre bizze e ha accettato molte delle nostre richieste, anche se il libro non l&#8217;ha composto in Baskerville come l&#8217;originale :-) Pensate solo che siamo arrivati a quattro bozze.<br \/>\nTutto sommato, credo che abbiamo fatto un ottimo lavoro. Le note del traduttore, che sono il famigerato atto di resa una volta assodata l&#8217;impossibilit\u00e0 di compiere il proprio lavoro, sono solo sette, e cos\u00ec poco importanti per la comprensione del testo che ci siamo permessi il lusso di lasciarle a fondo libro, frammiste alle ben pi\u00f9 numerose note dell&#8217;autore; addirittura, alcune di esse sono giusto nostri scherzi, come lo spiegare che il nome completo di W.A.I.Ted Enrustle (famoso drammaturgo britannico: non dite che non ne avete mai sentito parlare!) \u00e8 William Archimedes Isaac Ted, ma essendo lui un tipo modesto preferiva abbreviarsi cos\u00ec. \u00c8 vero che non abbiamo reso tutti i giochi di parole, o magari ne abbiamo semplificato qualcuno che nell&#8217;originale \u00e8 a tre livelli distinti, ma ne troverete sicuramente a sufficienza, e alcuni di essi sono stati resi cos\u00ec bene che scommetto non saranno nemmeno colti dalla stragrande maggioranza dei lettori: il tutto naturalmente senza mai derogare dalla resa del significato. Certo per\u00f2 che sono stati mesi e mesi in cui uscivo dal lavoro e mi attaccavo al PC a tradurre: Anna mi ha ingiunto di non provare a tradurre null&#8217;altro per i prossimi dieci anni!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>marted\u00ec prossimo dovrebbe uscire la traduzione dell&#8217;ultimo libro di Hofstadter curata da me.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"activitypub_content_warning":"","activitypub_content_visibility":"","activitypub_max_image_attachments":3,"activitypub_interaction_policy_quote":"anyone","activitypub_status":"","footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2},"jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[23],"tags":[],"class_list":["post-6532","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-io"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/phh2yV-1Hm","jetpack-related-posts":[{"id":11296,"url":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/2015\/05\/07\/_superfici-ed-essenze_-libro\/","url_meta":{"origin":6532,"position":0},"title":"_Superfici ed essenze_ (libro)","author":".mau.","date":"2015-05-07","format":false,"excerpt":"\"traduzione\" non \u00e8 forse il termine pi\u00f9 corretto","rel":"","context":"In &quot;recensioni&quot;","block_context":{"text":"recensioni","link":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/category\/recensioni\/"},"img":{"alt_text":"[copertina]","src":"https:\/\/i0.wp.com\/xmau.com\/notiziole\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2015\/04\/9788875785260.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":26843,"url":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/2023\/07\/17\/hofstadter-e-gli-llm\/","url_meta":{"origin":6532,"position":1},"title":"Hofstadter e gli LLM","author":".mau.","date":"2023-07-17","format":false,"excerpt":"Se \u00e8 preoccupato lui, figuriamoci noi..","rel":"","context":"In &quot;varie&quot;","block_context":{"text":"varie","link":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/category\/varie\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/xmau.com\/notiziole\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2023\/07\/ai-cloud-concept-with-robot-arm-274x300.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":4909,"url":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/2007\/04\/16\/i_am_a_strange_loop_libro\/","url_meta":{"origin":6532,"position":2},"title":"I am a Strange Loop (libro)","author":".mau.","date":"2007-04-16","format":false,"excerpt":"Hofstadter ritorna sui temi dell'autoreferenzialit\u00e0","rel":"","context":"Con 3 commenti","block_context":{"text":"Con 3 commenti","link":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/2007\/04\/16\/i_am_a_strange_loop_libro\/#comments"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":5707,"url":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/2008\/02\/03\/se_non_sono_paz\/","url_meta":{"origin":6532,"position":3},"title":"Se non sono pazzi non li vogliamo","author":".mau.","date":"2008-02-03","format":false,"excerpt":"Una minuzia in _G\u00f6del, Escher, Bach_","rel":"","context":"In &quot;curiosit\u00e0-2008&quot;","block_context":{"text":"curiosit\u00e0-2008","link":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/category\/curiosita\/curiosita-2008\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":7272,"url":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/2009\/07\/22\/il_giro_del_mon\/","url_meta":{"origin":6532,"position":4},"title":"il giro del mondo della posta","author":".mau.","date":"2009-07-22","format":false,"excerpt":"un libro dall'Indiana mi \u00e8 arrivato via Nuova Zelanda.","rel":"","context":"In &quot;curiosita'&quot;","block_context":{"text":"curiosita'","link":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/category\/curiosita\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":32021,"url":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/2025\/06\/06\/il-curioso-incidente-dellerrore-di-ortografia\/","url_meta":{"origin":6532,"position":5},"title":"Il curioso incidente dell&#8217;errore di ortografia","author":".mau.","date":"2025-06-06","format":false,"excerpt":"Da cui si vede l'attenzione alla rilettura delle bozze dei libri italiani.","rel":"","context":"In &quot;curiosita'&quot;","block_context":{"text":"curiosita'","link":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/category\/curiosita\/"},"img":{"alt_text":"traduzione italiana di Launay","src":"https:\/\/i0.wp.com\/xmau.com\/notiziole\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2025\/04\/launay-it.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_likes_enabled":true,"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6532","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6532"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6532\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6532"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6532"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/xmau.com\/notiziole\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6532"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}