Both sides previous revisionPrevious revision | |
idiom:la [2009/10/30 16:50] – aggiunte xmau | idiom:la [2009/10/30 16:54] (current) – xmau |
---|
Questa è una raccolta di frasi latine usate in italiano, con la relativa definizione e un esempio di uso. | Questa è una raccolta di frasi latine usate in italiano, con la relativa definizione e un esempio di uso. |
| |
== A == | === A === |
| |
* **ad interim** (letteralmente "frattanto")\\ che ricopre temporaneamente una carica vacante. //In seguito alle dimissioni del ministro degli Esteri, il premier assume tale carica ad interim.//\\ Vedi anche [[pro tempore]]. | * **ad interim** (letteralmente "frattanto")\\ che ricopre temporaneamente una carica vacante. //In seguito alle dimissioni del ministro degli Esteri, il premier assume tale carica ad interim.//\\ Vedi anche [[#p|pro tempore]]. |
| |
* **a priori** (letteralmente: "dalla prima cosa")\\ - di un'idea o concetto, scelto senza avere sostegno dell'esperienza o di una dimostrazione. //Ha deciso a priori che l'azienda sarà venduta//: venderà l'azienda in ogni caso, senza nemmeno fare una valutazione dell'effettiva convenienza. | * **a priori** (letteralmente: "dalla prima cosa")\\ - di un'idea o concetto, scelto senza avere sostegno dell'esperienza o di una dimostrazione. //Ha deciso a priori che l'azienda sarà venduta//: venderà l'azienda in ogni caso, senza nemmeno fare una valutazione dell'effettiva convenienza. |
| |
== B == | === B === |
| |
* **bona fide**\\ - in buona fede. | * **bona fide**\\ - in buona fede. |
| |
== G == | === G === |
| |
* **grosso modo**\\ - approssimativamente, più o meno, all'incirca. //Pesa grosso modo un chilo//: pesa circa un chilogrammo. | * **grosso modo**\\ - approssimativamente, più o meno, all'incirca. //Pesa grosso modo un chilo//: pesa circa un chilogrammo. |
| |
== I == | === I === |
| |
* **in camera caritatis** (letteralmente, "nella stanza dell'amore)"\\ - senza che nessun altro lo possa sentire, segretamente. //Te lo dico in camera caritatis//: ti rivelo in via confidenziale questa cosa, ma negherò pubblicamente di avertelo detto. | * **in camera caritatis** (letteralmente, "nella stanza dell'amore)"\\ - senza che nessun altro lo possa sentire, segretamente. //Te lo dico in camera caritatis//: ti rivelo in via confidenziale questa cosa, ma negherò pubblicamente di avertelo detto. |
* **ipso facto** (letteralmente, "per quello stesso fatto")\\ - 1. immediatamente, senza alcun indugio. //Dopo avere sentito la notizia, andò ipso facto a festeggiare.//\\ - 2. In diritto: automaticamente. //Aprire il retro del computer provoca ipso facto l'annullamento della garanzia.// | * **ipso facto** (letteralmente, "per quello stesso fatto")\\ - 1. immediatamente, senza alcun indugio. //Dopo avere sentito la notizia, andò ipso facto a festeggiare.//\\ - 2. In diritto: automaticamente. //Aprire il retro del computer provoca ipso facto l'annullamento della garanzia.// |
| |
== N == | === N === |
| |
* **non sequitur** (letteralmente, "non segue")\\ - una conclusione che non ha alcuna rilevanza logica con quanto detto in precedenza. | * **non sequitur** (letteralmente, "non segue")\\ - una conclusione che non ha alcuna rilevanza logica con quanto detto in precedenza. |
| |
== P == | === P === |
| |
* **pro tempore** (etteralmente, "temporaneamente")\\ - 1. per un certo periodo di tempo, detto di incarico affidato a una persona. //Sto tenendo le esercitazioni del corso pro tempore.//\\ - 2. (nel linguaggio burocratico) attualmente in carica. //Il Comune è rappresentato dal Sindaco pro tempore Mario Rossi.//\\ Vedi anche [[ad interim]]. | * **pro tempore** (etteralmente, "temporaneamente")\\ - 1. per un certo periodo di tempo, detto di incarico affidato a una persona. //Sto tenendo le esercitazioni del corso pro tempore.//\\ - 2. (nel linguaggio burocratico) attualmente in carica. //Il Comune è rappresentato dal Sindaco pro tempore Mario Rossi.//\\ Vedi anche [[#a|ad interim]]. |
| |