User Tools

Site Tools


idiom:en-it

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
idiom:en-it [2013/09/09 22:30] – [W] xmauidiom:en-it [2013/09/12 23:28] (current) – [H] xmau
Line 23: Line 23:
  
 **to be up for grubs**\\ essere lì a disposizione. //The books are up to grubs//: i libri sono lì per chi li vuole. **to be up for grubs**\\ essere lì a disposizione. //The books are up to grubs//: i libri sono lì per chi li vuole.
 +
 +^bell^
 +
 +**clear as a bell**\\ :!: chiaro come il sole
  
 ^better^ ^better^
Line 152: Line 156:
  
 ===== H ===== ===== H =====
 +
 +^hand^
 +
 +**to know like the back of one's hand**\\ :!: conoscere come le proprie tasche
  
 ^hat^ ^hat^
Line 265: Line 273:
  
 **sound bite**\\ frammento di discorso (specialmente inserito in una trasmissione televisiva o radiofonica) **sound bite**\\ frammento di discorso (specialmente inserito in una trasmissione televisiva o radiofonica)
 +
 +^spade^
 +
 +**to call a spade a spade**:\\ :!: dire pane al pane
  
 ^to stick^ ^to stick^
idiom/en-it.1378758601.txt.gz · Last modified: 2013/09/09 22:30 by xmau