| insegua quel twit! | [italica_stampa] |
Quello qui sopra è il ritaglio di un articolo del Corsera odierno (pagina 6 taglio basso, per la cronaca), in un articolo dove si parlava degli strani messaggi spediti ieri su Twitter dall'account della CGIL. Per quanto mi riguarda i messaggi non erano nemmeno così strani, ma non importa: quello che mi ha lasciato basito è la nota della redazione che ha "spiegato" come i follower dell'account Twitter siano gli inseguitori. Mi chiedo perché un qualsivoglia componente di una redazione decida che una parola inglese non sia comprensibile ai lettori del quotidiano, decida di inserire una traduzione esplicativa, e sbagli completamente questa traduzione: tra l'altro "inseguitore" non è nemmeno una traduzione di "follower", se non nell'ambito della meccanica.
Capisco che "seguace" possa sembrare un po' esagerato, "ammiratore, discepolo" non siano necessariamente veri, "aderente" sia troppo formale: ma allora che si usi una perifrasi, "coloro che seguono gli aggiornamenti"... oppure si scriva "lettori abituali" o qualcosa del genere!
(per i grammar nazi: usare il plurale per follower è invece corretto, visto che la parola è stata scritta in corsivo e quindi segue le regole della lingua di partenza non essendo un prestito ma una citazione)
| Splinder è morto, ma... | [italica_stampa] |
Se mi state leggendo, con ogni probabilità sapete cosa è stato Splinder: una piattaforma italiana di blog che ha avuto in passato momenti di grande gloria ma che è man mano diventata meno importante fino ad essere stata ufficialmente dismessa dai suoi proprietari a fine gennaio. Requiescat in pace.
Quello che però forse non sapete è che il fantasma di Splinder continua ad aleggiare. Prendete un articolo qualunque del Corriere della Sera, chessò questa notiziona sulle auto di lusso restituite ai concessionari per paura dei controlli della Finanza, e aprite il sorgente HTML. Su Firefox e Chrome basta schiacciare Ctrl-U. Troverete una riga come questa:
[...] dc:subject="" dc:creator="" dc:date="" trackback:ping="http://www.splinder.com/trackback?source=http://milano.corriere.it/notizie/cronaca/12_febbraio_9/controlli-auto-lusso-boom-restituzioni-1903204974407.shtml"/>
Questa riga servirebbe per attivare il trackback, cioè un sistema automatico che aggiunge a una pagina web - generalmente quella di un blog - un collegamento a un altro blog che ha citato quella pagina. Non ci sarebbe nulla di strano se il Corriere facesse una cosa del genere per vedere quanti blog citano i propri articoli: poi sta a loro scegliere se pubblicizzare o no tali blog. Però per fare una cosa del genere occorre usare un programma locale, non certo uno che gira su un'altra piattaforma e che naturalmente non è mai funzionato come dovuto, almeno negli ultimi anni: ogni volta che citavo un articolo del Corsera mi arrivava un messaggio di errore che io bellamente ignoravo.
Ora la cosa è ancora più comica, visto che Splinder non esiste più e qualunque accordo fosse un tempo stato in essere è automaticamente rescisso. Però credo che sia chiaro che nessuno al Corriere (non dico i giornalisti, loro hanno tutto il diritto di non saperlo, ma chi gestisce la piattaforma web) sappia assolutamente cosa stia girando sui loro server, il che non mi pare bello: io non ho problemi ad ammettere che mica so esattamente tutto quello che c'è dietro questo blog, ma io sono appunto un dilettante allo sbaraglio...
| i polli del Messaggero | [italica_stampa] |
Ma non sono solo i blogh che si parlano addosso: anche la stampa spesso indulge a tali pratiche. Così il Messaggero nella sua versione online riporta la foto della prima pagina del New York Post spiegando all'italico lettore che all'estero Schettino è diventato "il pollo dei mari". In effetti, se uno apre un qualunque vocabolario e cerca il lemma "chicken", la prima parola che trova è "pollo". Su questo non ci sono dubbi. Peccato però che una lingua non sia semplicemente un assemblaggio di parole: non per nulla i traduttori automatici sono spesso usati per fare quattro risate alla vista della "traduzione". Ecco: il concetto inglese di "chicken" come persona paurosa è reso in italiano non da "pollo" bensì da "coniglio", come credo tutti i miei ventun lettori sanno perfettamente, e come del resto sanno anche alcuni giornalisti del Messaggero: cliccando sul collegamento interno presente nell'articolo si arriva a un altro articolo dove il titolo inglese viene correttamente reso come "coniglio dei mari".
È vero che un pollo non sa nuotare, ed è anche vero che questa figuraccia probabilmente non supererà le acque territoriali italiane: ma non sarebbe bello avere un minimo di controllo su quanto si scrive?
| incentivazioni | [italica_stampa] |
Leggo sul dorso torinese di Repubblica che anche nella mia città natia il biglietto del tram passerà a un euro e mezzo, come già capitato a Milano. Succede, soprattutto visto che quello dei trasporti pubblici è uno dei pochissimi modi che gli enti locali hanno per ottenere soldi.
Però una qualunque persona raziocinante dovrebbe saltare sulla sedia quando legge che gli abbonamenti annuali aumenteranno del 67%. Tra Diego Longhin e l'ignoto impaginatore, a nessuno è proprio venuto in mente di rileggere l'articolo e accorgersi di quel numero? Considerando tutto il resto dell'articolo, posso immaginare che l'aumeno per gli abbonamenti sarà del 6-7% (il matematico numerico che è in me non riesce a credere che qualcuno abbia potuto scrivere "6,7%" con una precisione inutile nel contesto). Però mi immagino l'infarto che potrebbe avere avuto un abbonato annuale...
| quando troppa cultura fa male | [italica_stampa] |
Se scrivi dalla Trinacria, ci sono buone possibilità che tu sia imbevuto di cultura classica. Quindi, se devi scrivere un articolo su una megamulta perché il solerte vigile urbano ha sbagliato a scrivere una data saltando una cifra di quelle dell'anno, guardi cosa era successo dalle tue parti in corrispondenza di quella data e lo scrivi per pepare un po' il tuo pezzo.
Però forse la cultura umanistica dovrebbe essere temperata da un minimo di cultura scientifica, o quantomeno dal minimo di buon senso di cui il buon Dio dovrebbe averci tutti dotato. Scrivere "208" al posto di "2008" può capitare. Ma il 208 avanti Cristo è il -208 [*], non il 208. Come fa una persona (o un software) a indicare un numero di anno negativo? Capisco che Wikipedia non riporta nulla di accaduto nell'anno 208 d.C. (o 208 eV, se siete politicamente corretti), ma non mi pare una buona ragione per cambiare data...
[*] per i pignoli: per la precisione è il -207, visto che non esiste l'anno zero.
| dell'inconsistenza di Fassino | [italica_stampa] |
Quello che vedete qui a fianco è un pezzetto della pagina del Corriere della Sera di oggi sulle elezioni amministrative del prossimo maggio. Nulla di trascendentale: un classico asterisco dove si richiama la notizia che poi viene trattata all'interno dell'articolo a fianco.
Quello che è strano è che come "principali comuni al voto" sono indicati, immagino da nord a sud, Milano Bologna e Napoli. A me (e immagino ancora più a lui) pare che anche a Torino ci siano le elezioni comunali. Quale potrebbe essere la spiegazione di questo lapsus calami del Corsera?
- tanto a Torino si sa già come finiscono le elezioni, quindi non ha senso parlarne;
- Torino non è che sia poi così importante come comune;
- loro sanno qualcosa che noi non sappiamo ancora: chessò, che Marchionne ha ingiunto che si firmi un accordo per non votare a maggio altrimenti se ne va via da Torino;
- al Corsera non riescono a vedere l'esistenza di Torino, è un po' come il punto cieco dell'occhio.
Scusate se non metto su il sondaggio, ma potete comunque commentare :-)
| sempre gialli sono | [italica_stampa] |
Licia mi segnala la foto che ieri campeggiava in prima pagina del Corsera online, come accompagnamento della notizia sul nuovo terremoto in Giappone. L'analisi che fa Licia è semplice: da un lato la vegetazione sembra un po' troppo in stato avanzato di fioritura per essere all'inizio d'aprile, ma soprattutto sembra incredibile che in una nazione come il Giappone ci sia gente che vada in moto senza casco... e inoltre - ma qui lascio giudicare alla parte femminile dei miei ventun lettori - «una giapponese non si metterebbe mai quell’orrenda giacchetta bianca e rossa ;-)»
Visto che già in passato il Corriere è scivolato sulle foto (e non parliamo nemmeno di copyright...) il dubbio è se non lecito almeno comprensibile, anche se a onor del vero tineye non mi ha dato risultati.
| Un *pò di cultura | [italica_stampa] |
Qualcuno mi ha segnalato la lettera che il direttore generale della Rai Mauro Masi ha scritto ad Aldo Grasso e che è stata pubblicata sul Corsera.
Nel testo della lettera, Masi scrive tra l'altro
La seconda è che le mie letture giovanili (cito solo per esempio e per pura passione personale il Conrad di «Lord Jim», il Mishima di «Confessioni di una maschera» e un pò tutto Dostoevskij) [...]
il che significa che almeno uno tra Masi, Grasso e l'ignoto compositore del Corsera è convinto che po' si scriva con l'accento e non con l'apostrofo. Purtroppo non ci è dato sapere chi dei tre :-)
| Un articolo insidia Internet | [povera_matematica] |
Ieri sul Corsera cartaceo è apparso questo articolo, a firma Paola Caruso (gli affezionati amici dei socialcosi probabilmente si ricordano di lei), con un'intervista al matematico americano Harvey Friedman. Abbiamo il tocco di colore, dove viene scritto che Friedman «il genio dei numeri entrato nel Guinness dei primati per essere diventato professore a Stanford a 18 anni, dopo la laurea e il Phd al Mit di Boston», e capisco la necessità di inserirle nell'articolo; anch'io avrei fatto la stessa cosa. Lo stesso vale per la chiusa, dove Friedman afferma «Una delle mie ambizioni è di usare gli assiomi di infinito nei software di manipolazione del suono per migliorare le esecuzioni live di pianoforte». Ripeto: queste cose in un articolo di un quotidiano le accetto. Ma poi c'è il resto...
Io sono laureato in matematica; occhei, le mie conoscenze sono arrugginite ma si suppone che almeno riesca a capire un articolo di un quotidiano che "spieghi" quali sono i campi di studio di un matematico. Al limite posso immaginare e accettare che il testo riporti una cruda semplificazione, anche se non corretta. Peccato che non sia riuscito a capire nulla di quanto scritto. Stamattina mi sono così ritagliato un attimo di tempo per cercare - su una risorsa certo non specialistica come Wikipedia in lingua inglese - di cosa si trattasse. Sono così riuscito a traslitterare l'enigmatica frase «teoremi che si svolgono usando i cosiddetti "assiomi di infinito" (insiemi molto grandi di numeri). Con questi assiomi ha risolto il teorema di Kruskal e aiutato la dimostrazione del teorema dei "minori di grafi"». I «grandi cardinali» non sono «un tipo particolare di assiomi di infinito», ma dei numeri infiniti così grandi anche rispetto agli altri numeri infiniti (e ce ne sono tanti, di numeri infiniti...) che non se ne può dimostrare l'esistenza usando le usuali regole matematiche, ma occorre un atto di fede, cioè - traducendo in linguaggio matematico - occorre aggiungere un assioma specifico che affermi che esiste un numero cardinale con quelle proprietà. I "minori di grafi" sono in realtà i "minori di un grafo", vale a dire dei grafi che si ottengono da quello di partenza eliminando alcuni vertici e archi secondo regole ben precise. Friedman ha aiutato a dimostrare non tanto il teorema, quanto il fatto che ci sono modelli matematici usuali in cui non vale, anche se non serve tutta la potenza della matematica standard per dimostrarlo. Lo stesso per il teorema di Kruskal, che era già stato dimostrato in precedenza ma Friedman ha dimostrato non essere dimostrabile (scusate il gioco di parole) in certi casi particolari senza usare un modello matematico più potente. (Probabilmente lei sa dirvi qualcosa in più). In poche parole: Friedman lavora sulla logica matematica, e ha cercato di scoprire qual è il minimo numero di assiomi logici necessario per risolvere alcuni problemi sulla teoria dei grafi.
Poi si passa al problema P contro NP, senza assolutamente dare nemmeno un accenno su cosa sia, e limitandosi a catastrofiche previsioni sulla fine dell'Internette nel caso venisse risolto. Le parole di Friedman sono sensate: ammesso e non concesso che tecniche come le sue risolvano il problema, mi sa che siano non costruttive e quindi non si potrà automaticamente trovare un algoritmo "veloce" per craccare le tecniche crittografiche usate oggi. Non parliamo poi della banale considerazione che tra la teoria e la pratica corre spesso un oceano: se si dimostrasse che esistono algoritmi che non ci mettono un tempo esponenziale per terminare, ma poi scopriamo che ci vuole un tempo pari a n100 per un dato iniziale di grandezza n, l'informatico e il matematico sarebbero felicissimi ma il tizio della NSA che vorrebbe usare l'algoritmo per decrittare i messaggi segreti o più banalmente per trovare il nostro codice segreto del bancomat non se ne farebbe nulla.
Qual è la morale di tutto questo? che io, brontolone quale sono sempre, continuo a pensare che scrivere qualcosa senza sapere di che cosa si stia parlando è non solo inutile (se non per riempire qualche colonna del giornale) ma dannoso, perché il temerario che si dedica comunque alla lettura resterà con la netta impressione che la matematica sia qualcosa di assolutamente incomprensibile a priori. Qualcuno glielo potrebbe spiegare ai redattori dei quotidiani?
| Titoli e traduzioni | [italica_stampa] |
In occasione della nuova edizione del capolavoro di Thomas Mann e del cambio di titolo, da La montagna incantata a La montagna magica (nota a latere: nel 1932 l'opera mozartiana Die Zauberflöte" era già nota come Il flauto magico: chissà perché questa scelta traduttoria...) Repubblica ha pensato bene di preparare un'infografica con una lista di libri e opere il cui titolo non è tradotto per nulla letteralmente.
Possiamo discutere sulle scelte: per quanto mi riguarda, "The Catcher in the Rye" non avrebbe avuto alcun senso tradotto letteralmente (e comunque il catcher è il ricevitore, non un semplice "giocatore di baseball"). Ma se fai una cosa del genere e metti le traduzioni letterali, magari potrebbe essere opportuno verificare che il mockingbird non è esattamente l'usignolo (che sarebbe stato il nightingale)... altrimenti qualche sorrisetto di compatimento spunterà immediatamente!
| Opportunità linguistiche | [italica_stampa] |
Google metterà in rete una scansione dei rotoli del Mar Morto. Come il Corsera ci fa opportunamente sapere, «Per chi non conosce l'Aramaico antico, Google fornirà la traduzione a fronte della trascrizione dei testi originali.».
Io capisco un errore di battitura, come il «manadati on line» qualche riga sotto. Ma chi ha composto quell'articolo ha letto la frase qui sopra? O è un cultore delle lingue semitiche morte e quindi non si capacita nemmeno che qualcuno possa avere dei problemi a leggere l'aramaico antico?
| Offrite al Corsera un GPS! | [italica_stampa] |
Il Corriere della Sera è un giornale con sede a Milano. Oggi il dorso milanese, tra gli articoli sull'esondazione del Seveso e il caos che ne sta seguendo, ha aggiunto una foto con didascalia "Migliaia di automobilisti sono rimasti intrappolati, ieri, in viale Fulvio Testi e viale Zara".
Bene: la foto mostra l'incrocio tra viale Lunigiana e via Melchiorre Gioia: distanza da viale Zara 1,1 km, distanza dalla sede del giornale in via Solferino 2,3 km. Mi sfugge la logica di fare una foto in un punto che non c'entra un tubo con quanto aggiunto in didascalia, e non riesco a capire come sia possibile che nessuno se ne sia accorto (o peggio, che se ne siano accorti e abbiano lasciato perdere).
| le circonferenze degli ombrelloni | [italica_stampa] |
La notizia è vecchiotta, anche se Sleepers me l'aveva spedita immediatamente; ma le vacanze sono vacanze, e non avevo voglia di mettere su l'armamentario per postare sul blog.
Tanto per cambiare abbiamo il solito pool di ricercatori (stavolta dell'università di Valencia, chissà se la ricerca l'hanno fatta a Ibiza) che ha studiato l'utilità degli ombrelloni per proteggersi non tanto dal sole quanto dai raggi ultravioletti. Si scopre così che gli ombrelloni usati per il test sono bianchi e blu, ma soprattutto «alti un metro e mezzo e con una circonferenza di 80 centimetri». Ottanta centimetri di circonferenza significa circa venticinque centimetri di diametro; non dico che siano ombrellini da aperitivo, ma nemmeno un ombrello tascabile da pioggia è così piccolo. In effetti Sleepers ha anche recuperato l'abstract dell'articolo originale, dove si scopre che gli 80 centimetri sono il raggio dell'ombrellone - e la cosa torna - e anche che l'altezza non è 150 cm ma un metro, il che in compenso dà qualche perplessità sull'altezza del turista vacanziero spagnolo. Resta il fatto che a volte non è nemmeno facile copiare i numeri, mi sa!
| Geografia politica | [italica_stampa] |
Ieri a Trieste c'è stato un vertice a tre tra i presidenti di Italia, Slovenia e Croazia. Naturalmente il Corriere della Sera, come immagino tutti i quotidiani italiani, ha un articolo al riguardo (pagina 19), e anzi ha mandato un inviato, tal Marzio Breda, che ha scritto il suo articolo (almeno per oggi lo trovate qui) e l'ha consegnato alla redazione.
La redazione, appunto. Redazione che prende l'articolo, lo controlla, immagina che il lettore medio non riesca a capire a quale nazione si riferisca il presidente Napolitano, e quindi chiosa inserendo una n.d.r.: il paese che il nostro presidente si augura possa entrare presto a far parte dell'Unione Europea è "ovviamente" la Serbia.
Caro ignoto redattore della versione cartacea del principale quotidiano italiano: c'è un vertice fra tre nazioni, che stanno sulle due sponde dell'Adriatico. Due di esse (Italia e Slovenia) fanno parte dell'Unione Europea, la terza (Croazia) no. Secondo te, a quale nazione si stava effettivamente riferendo Napolitano? E cosa mai ti ha fatto decidere di aggiungere una nota insensata per spiegare una cosa già implicitamente scritta nel testo?
| o punto o virgola | [italica_stampa] |
Rectoscopy mi segnala un articolo del Corsera, linkato a partire dal ritaglio quassù. Come vedete, la prima cifra indicata (13,8 milioni di euro) usa la virgola come separatore decimale, mentre la seconda (5.572 milioni di euro) usa il punto, a meno che il tutto non fosse davvero costato cinque miliardi e mezzo. Intendiamoci: anch'io a volte uso la virgola e altre volte il punto, però sto bene attento a lasciare la stessa notazione nel singolo documento. Qua invece abbiamo una confusione a distanza di meno di una riga. Rispetto a quello che normalmente si trova scritto nei quotidiani non c'è nemmeno gusto, ma tant'è...
| debito pubblico record: sai che novità | [italica_stampa] |
Sono arrivati i dati sull'indebitamento italiano ad aprile 2010: 1.812 miliardi e rotti, contro i 1.797 di marzo e i 1.749 dell'aprile scorso. Repubblica titola «Bankitalia, debito pubblico a livelli record»; il Corriere, «Debito pubblico: record ad aprile»; La Stampa, «Bankitalia: record del debito pubblico»; persino Il Sole - 24 Ore scrive «Debito pubblico record ad aprile», continuando con un «rallenta il calo delle entrate» che fa scoprire il piacere di usare le derivate per nascondere le brutte notizie. Occhei, Il Giornale ha preferito titolare «Italia meglio di Parigi e Berlino - Produzione in crescita dell’1%» con occhiello «Il debito sale a 1.812 miliardi ma non spaventa. Ecco perché», ma lì si fa sinergia familiare.
Il punto è che il totale del debito pubblico italiano cresce per dieci mesi l'anno, tranne nei mesi in cui si paga anticipo e saldo delle tasse, e il calo del debito in quei due mesi è velocemente recuperato, anche poi a causa dell'inflazione che fa crescere i valori assoluti. Ho preso questo documento (purtroppo fermo fino al 2007) e guardato il debito dal 2001 al 2007; ecco il numero di mesi per anno in cui c'è stato un "debito pubblico record" (ho scelto il non consolidato, ma non cambia molto). 2001: 5; 2002: 10; 2003: 3; 2004: 5; 2005; 5; 2006: 5. Passando ai bollettini economici della Banca d'Italia per gli ultimi anni, abbiamo 2007: 3; 2008: 5; 2009: 9. È vero che il record precedente (1.802 miliardi) resisteva da ben sei mesi; ma in media ogni due mesi abbiamo un nuovo record. È proprio il caso di titolare cinque volte l'anno che il debito pubblico è arrivato a un risultato record? Non si può cercare ogni tanto qualche altra frase?
| dominii, siti, indirizzi IP: la solita confusione. | [italica_stampa] |
Per l'ennesima volta un articolo su uno dei maggiori quotidiani italiani, questa volta il Corsera, mostra come i nostri giornalisti non siano ancora riusciti a capire l'abc di come funzionino nomi e indirizzi in Internet.
Eva Perasso parte da una notizia direi corretta, che tra pochi mesi non ci saranno più indirizzi IPv4 a disposizione, e riesce a tirare fuori come conseguenza che "per trovare un dominio libero tra quelli di vecchia generazione si spenderà sempre di più", seguendo un percorso tutto nella sua testa.
Provo a spiegare per l'ennesima volta la differenza tra nomi e indirizzi. Queste notiziole sono ospitate all'indirizzo 80.94.113.103, e al nome xmau.com, il che significa che a xmau.com è associato l'indirizzo 80.94.113.103. Ma non è scritto da nessuna parte che l'associazione sia biunivoca, cioè che a un nome corrisponda uno e un solo indirizzo e viceversa! Un sito molto grande potrebbe avere più indirizzi, un po' come il palazzo sede di una banca potrebbe avere più numeri civici, e soprattutto a un indirizzo IP possono corrispondere molti dominii, proprio come molte famiglie di un condominio abitano allo stesso numero civico della stessa via della stessa città. Il concetto non mi sembra così complicato, ma a quanto pare non entra proprio in testa al giornalista tipo. Certo, la mancanza di indirizzi IPv4 si farà sentire, ma non certo per quelle ragioni, o per "i pacchetti di siti acquistati per compiere frodi"...
Aggiornamento: (5 maggio, 11:30) Dopo tutto lo sputtanamento ricevuto, ma soprattutto dopo che Mantellini ha raccontato che non era nemmeno stato rettificato, quelli del Corsera hanno cancellato la pagina :-)
Aggiornamento: (5 maggio, 13:30) L'articolo è tornato in linea, con l'occhiello «Il seguente articolo era stato pubblicato in una prima versione contenente alcune gravi imprecisioni. Pubblichiamo a seguire una revisione del testo e chiediamo scusa ai lettori. La redazione.» e le frasi incriminate cancellate. Resta comunque poco chiaro chi si accaparri gli indirizzi IPv4, e insomma non segnalerei certo l'articolo per chi volesse sapere cosa sta succedendo: però è giusto apprezzare la redazione del Corriere che ha scritto nero su bianco "ci siamo sbagliati".
| Certe cose restano | [italica_stampa] |
repubblica.it ha rinnovato la propria home. Ma la colonna infame sulla destra resiste.
| molecolone | [italica_stampa] |
Ruphus mi segnala questo articolo della sezione Scienze (yuk!) di repubblica.it, dove si legge questa frase:
«Per essere solubili nel metano liquido non devono avere più di 6 atomi (contro i 10 delle molecole terrestri). La rosa delle possibilità si è così ristretta a circa 3.400 molecole, fra cui carbonio, azoto, ossigeno, zolfo e fosforo.».
Di per sé non c'è nulla di male a parlare di molecole di azoto (N2), ossigeno (O2) e simili. Peccato che la frase così com'è è più o meno corretta ma piuttosto stupida: e in effetti andando a cercare la press release originale si trova qualcosa di leggermente diverso: «The solubility of chemicals in liquid methane is very limited, and strongly dependent on molecular weight. With a few exceptions, molecules with more than 6 heavy (non-hydrogen) atoms are essentially insoluble. So a metabolism running in liquid methane will have to be built of smaller molecules than terrestrial biochemistry, which is typically built of modules of around 10 heavy atoms. However you can only build around 3400 molecules from such a small number of atoms if you are limited to the chemistry that terrestrial life uses i.e. carbon, nitrogen, oxygen, and sulphur and phosphorus in very limited chemical contexts.»
In pratica, Bains dice che le molecole solubili nel metano liquido possono al più avere sei atomi a parte quelli di idrogeno e che se si vogliono usare i componenti chimici delle molecole organiche terrestri ci sono circa 3400 molecole possibili. Ora capisco che spesso si usi il riassunto automatico di Word per accorciare i testi; ma magari qualcuno potrebbe anche ricordarsi che un articolo scientifico, per quanto lo si voglia rendere divulgativo, non può essere assemblato più o meno a caso!
| Notizie e notizie | [italica_stampa] |
Venerdì sera ci è capitato, mentre eravamo nella stanza d'albergo, di vedere il Tgcom, modo in cui Mediaset - per mezzo di Paolo Liguori direttore - dà le notizie in pillole ai suoi fedeli videoascoltatori.
Terminati i due minuti del notiziario, Anna mi guarda e mi fa "tutto qui? e le notizie?" al che le rispondo che no, le notizie serie sono state date: ad esempio che le ore di cassa integrazione a marzo sono più che raddoppiate rispetto all'anno scorso e che il deficit 2009 si è attestato al 5.2%. Peccato che queste notizie siano state solo inserite nella striscia che scorreva in basso, e che non so quanto venga letta dal telespettatore tipo.
Devo dire che non mi aspettavo proprio qualcosa del genere, e da un punto di vista asettico non posso che apprezzare la furbizia di Liguori: le notizie ci sono tutte, e nessuno può rinfacciargli nulla!
| notizie a pagamento | [italica_stampa] |
Me n'ero accorto per caso stamattina, ma avevo altro da fare (leggasi "lavorare") e non mi sono interessato della cosa, quindi ho lasciato perdere e ora posso direttamente citare Mantellini. La versione mobile del Corsera è diventata a pagamento, e probabilmente quella di Repubblica seguirà a breve, come sempre con i nostri Gianni e Pinotto della carta stampata.
Nulla di strano, probabilmente al Corrierone hanno deciso che le pubblicità sulla versione web sono al momento sufficienti mentre la versione mobile, essendo più leggera, non permette di guadagnarci su. Tra l'altro, a differenza di Repubblica, la prima schermata delle notizie non finiva nel bel mezzo di una frase, quindi c'era un minimo di lavoro aggiuntivo su.
Vabbè, vorrà dire che passerò al Times o a Le Monde, giusto perché faccio più fatica a leggere in tedesco Die Zeit. Ma anche El País potrebbe non essere male. In ogni caso mi disintossicherò un po' dalle italiche piccinerie. Certo però che sarò costretto a cercare quotidianucoli, visto che secondo il Corsera «il servizio mobile diventa ora a pagamento in linea con le scelte dei grandi quotidiani in tutto il mondo»... Peccato.
| Il petrolio come i salmoni! | [italica_stampa] |
Stefano Pieri mi segnala questo titolo del Resto del Carlino sul combustibile versato sul Lambro e che ha ora raggiunto il Po. D'accordo che il petrolio è più leggero dell'acqua, anche se gli oli combustibili potrebbero forse essere più pesanti; ma da qui a dire che risale il fiume direi che ce ne vuole un bel po'!
Per la cronaca, Stefano ha notato come la quantità di liquido finito nel fiume sia molto variabile a seconda della fonte. Lo cito: «la quantità è soggetta a diverse fluttuazioni a seconda della fonte giornalistica (10 milioni di litri, 600 mila litri, tra i 2500 e i 10000 metri cubi, greggio a sufficienza per riempire 125 tir (!), 10000 tonnellate)». Per una volta però non mi preoccupo più di tanto. 5000 metri cubi sono 5 milioni di litri, e circa 5000 tonnellate. Considerando che non c'erano dati precisi, vedere che tutti i valori sono racchiusi in poco più di un ordine di grandezza mi sembra un buon risultato matematico.
| Cinquanta parole: ma quali? | [italica_stampa] |
Sabato scorso La Stampa pubblicava un articolo su un'iniziativa di Zanichelli per indicare "le 50 parole italiane da salvare". Bella cosa, ma...
Innanzitutto chi ha letto l'articolo sul cartaceo ha potuto vedere la lista delle parole in formato grafico, ma chi lo legge via web non solo non ha a disposizione l'immagine, ma non si trova nemmeno un link al sito della Zanichelli dove c'è la lista (per la cronaca, l'ho trovata qua) Questo è il solito problema dell'italica stampa, che non riesce ancora a pensare né in termini di fruizione web né in quelli di interconnessione; mi sa che non si possa fare molto.
Aggiungo però anche un commento sul merito dell'articolo. Dire che i termini desueti nelle coppie di non-esattamente-sinonimi restano «nella disponibilità di un manipolo ristretto di aristocratici del linguaggio» non è che abbia chissà quale senso. Se quei termini non sono nemmeno nella conoscenza passiva della gggente, insomma se non sanno proprio cosa vuol dire, allora è come se non esistessero già più. Altrimenti sono comunque destinati a morire, proprio perché non c'è massa critica per perpetuare la sfumatura diversa del significato. Ma credo che sia più importante confutare la logica nascosta dietro la frase «il parlare di tutti i giorni è affidato a non più di 2.500 parole che da sole esauriscono l’80% di tutti i nostri enunciati». La frase credo sia corretta; ma non mi sembra un problema. Magari qualche esperto di linguistica computazionale mi smentirà, e forse potrei verificare da solo il tutto con qualche opera classica; ma non mi sembra così strano che poche parole costituscano la gran maggioranza dei nostri discorsi. Sì, ci sarà tutto il discorso della coda lunga, ma mi preoccuperei di una lingua per cui conoscendo 2500 parole si possa comprendere solo un terzo di quelle presenti in un articolo di giornale; ci sarebbe troppa diversità per impararla seriamente.
ps: Non c'entra nulla, ma una mia foto è stata citata (con fonte) nel blog della Zanichelli sull'osservatorio della lingua italiana. Ce n'è anche una di Licia.
| Obama Bin Laden | [italica_stampa] |
Occhei, erano le undici di sera, e chissà a chi viene subappaltato il servizio di Flash News del Corsera per il "turno tombale" (il "graveyard shift" nei paesi anglofoni). Ma forse accorgersi che nel titolo della notizia c'era un piccolo errore sarebbe stato meglio, no?
(grazie a layos per la segnalazione)
| Matrimonii deciperet | [italica_stampa] |
Francesco Costa ha immortalato questo trafiletto in prima pagina del Fatto Quotidiano, sotto il titolo "Centomila processi in fumo":
Matrimonii deciperet plane lascivius agricolae. Saburre lucide suffragarit chirographi, ut fiducias deciperet rures, etiam quadrupei corrumperet zothecas. Tremulus suis frugaliter fermentet fragilis Lascivius fideMatrimonii deciperet.
Non perdete tempo a cercare il vocabolario latino: è un banale testo riempitivo, simile al Lorem Ipsum che è un classico della tipografia. Una veloce ricerca in rete mostra che ci sono testi simili a questo, ma nessuno esattamente identico: chissà chi lo ha raffazzonato.
La cosa più divertente è che comunque, come si vede da questo thread di FriendFeed, a sinistra tutti hanno subito pensato al Lorem Ipsum. Insomma, la cultura sulle cose inutili ce l'abbiamo :-)
| che smemorati! | [italica_stampa] |
Capisco che bisogna riempire un po' di pagine dei quotidiani con notizie sul ventesimo anniversario della caduta del Muro di Berlino. Capisco che non si può fare più di tanto. Ma magari mettere in funzione il cervello potrebbe evitare di scrivere che «nemmeno Jannick e Oly, due Ossis (tedeschi dell’Est) di 22 e 20 anni, ricordano il crollo del muro e l’apertura della Repubblica Democratica Tedesca»... a meno naturalmente che quei geni malefici della ex DDR, oltre a imbottire di steroidi le atlete, avessero anche avviato un piano per l'impianto di ricordi indotti nella mente di neonati e infanti, e la burocrazia l'avesse stolidamente portato avanti ancora per qualche giorno dopo la caduta del Muro.
| Tanto lo sapete tutti chi ha inventato Internet | [italica_stampa] |
Non so se vi sia capitato di vedere questo articolo dell'edizione milanese del Corsera. La parte più interessante non è quella su Jimbo Wales che preferisce la marchetta col quotidiano al parlare con chi in Italia contribuisce a curare Wikipedia: anche se c'è chi si lamenta, comprendo la Realpolitik di avere una grancassa per la prossima raccolta di fondi. (Ecco, io avrei magari chiesto di avere uno o due rappresentanti dei wikimediani italiani accanto a lui durante l'incontro).
Molto più divertente scoprire come Daniele Manca, vicedirettore del Corriere della Sera (grassetto mio), riesca ad affermare che Internet «nasce da un'intuizione di Al Gore, quindi da un politico.» Sono queste le cose che a me fanno cascare le braccia, soprattutto considerando che non sono state pronunciate da un avventore al bar ma da una persona che un minimo di conoscenze dovrebbe averle. Poi ci si chiede come mai la Rete da noi è in questo stato.
| altro che sinergie | [italica_stampa] |
Non c'è nulla di male se il giornalista di Repubblica vuole segnalare che tra i vincitori dei Macchianera Awards c'è anche un suo collega dell'Espresso, Alessandro Gilioli; in fin dei conti il premio se l'è anche meritato e non vedo perché non fargli pubblicità.
Però, proprio perché lavorano nello stesso gruppo, sarebbe stato meglio avesse prima controllato come si scrive il suo nome :-) (sì, ammetto che il mio cognome è stato storpiato abbastanza spesso perché io sia rimasto sensibile all'argomento)
| doppia negazione | [italica_stampa] |
S. mi segnala il simpatico titolo di un articolo del Sole-24 Ore. L'articolo in sé spiega come la crisi, almeno per quanto riguarda l'occupazione, non ha ancora raggiunto il punto più profondo; e che l'Italia è messa peggio degli altri a detta dell'OCSE. Lo fa con una grammatica un po' stentata, o per meglio dire con una profusione di virgole, tipo «Il rapporto dell'Ocse, parte dai dati di giugno 2009, [...]»; ma come dicevo è il titolo quello che conta.
Se uno scrive «Rapporto Ocse - Giovani : come evitare che la crisi non cancelli il futuro?», tralasciando l'ortografia alla francese, ha affermato "Come fare in modo che la crisi cancelli il futuro", visto che abbiamo un verbo negativo ("evitare") e una negazione esplicita ("non") e possiamo eliminare la seconda usando un antonimo (un opposto, per parlare come mangiamo). Credo che sia ovvio che il titolista non ha affatto riletto il suo capolavoro; mi chiedo solo perché abbia deciso di complicare così un titolo, che dovrebbe essere quello che attrae il lettore!
| il "boom dei telefonini" | [italica_stampa] |
Leggendo il titolo di questa notizia del Corsera, si direbbe che nonostante la crisi nera gli italiani continuino a comprare telefonini. Uno magari pensa che siano considerati un bene rifugio oppure che la necessità consumistica italiana, non potendo più rivolgersi alle automobili, cerchi qualche altro status symbol.
Poi però qualcuno potrebbe leggere il resto dell'articolo, e scoprire che «l’Ufficio Studi Confcommercio e contenuta scatta una fotografia dei consumi delle famiglie italiane tra il 2002 e il 2008.». (Che la frase non abbia senso per una volta non è colpa mia, visto che ho copincollato il testo dell'articolo: immagino che l'anonimo articolista abbia fatto come me, che inizio una frase, poi faccio tutt'altro, e quando ritorno continuo a scrivere senza rileggere il testo precedente). È vero che nello studio si parla anche di cosa è successo nel 2008, e in effetti la voce "Telefoni ed equipaggiamento telefonico" mostra un +15.4%; ma è anche vero che la voce "Attrezzature per la casa ed il giardino" segna per il 2008 un +14.3%. Eppure nessuno ha scritto "In tempo di crisi ci si dà all'orticultura"...
| scoop o redazionale? | [italica_stampa] |
A leggere questo articolo apparso sul dorso milanese di Repubblica - la gente che affitta i contenitori-di-spazio EasyBox perché non può permettersi un posto per dormire - viene in mente proprio quello scritto da tal supermozy nei commenti (lo trovate nella penultima schermata): un redazionale mascherato. Non si spiegherebbe altrimenti la dovizia di particolari sulla locazione delle sedi milanesi (ok, hanno saltato quella di Lancetti, ma non si può essere perfetti) e persino sui costi per spazi di 4 e 12 mq.
D'altra parte la crisi è la crisi, bisogna pur trovare il modo di farci soldi su!
| scollatura sì, ma... | [italica_stampa] |
Un abituale lettore del Corsera online (ma sarebbe anche potuta essere Repubblica, intendiamoci) si potrebbe forse chiedere come mai questa "succosa" notizia sulla scollatura elettorale di una candidata tedesca (e di Angela Merkel) non sia corredata dall'usuale galleria fotografica.
Ma un lettore esperto non avrebbe dubbi in proposito, anche senza andare sul sito della FTD e vedere il video con i manifesti. Da noi la discrimante per la pubblicazione è molto semplice: "è gnocca oppure no?".
| Brava Egle! | [italica_stampa] |
Solitamente uso questa categoria per lamentarmi dell'uno o dell'altro giornalista. Questa volta però voglio complimentarmi con Egle Santolini per il suo articolo sulla Stampa di ieri a proposito della copertina di Abbey Road, che il prossimo 8 agosto compie 40 anni.
Da vecchio beatlesiano quale io sono, ho molto apprezzato il vedere scritte su un quotidiano generalista una serie di informazioni corrette ma non ritrite; cosa che non capita molto spesso, purtroppo. Quindi un bravo alla signora Santolini, che ha fatto un bel lavoro di giornalista!
| astronomo, astrologo, che cambia? | [italica_stampa] |
Licia mi segnala questo articolo di Repubblica, dove si può vedere come l'astronomo Marco Fulle sia stato promosso a furor di popolo alla professione di astrologo. Evidentemente la signora o signorina Parmeggiani sarà rimasta scioccata dal pensiero che uno invece che guardare le stelle si dedica ai vulcani... oppure immagina che il suffisso -logo indichi "uno che parla di": insomma un divulgatore.
La cosa più divertente è che nell'occhiello la professione di Fulle è riportata correttamente: situazione paradossale, un po' come l'uomo che morde il cane.
| Come se fosse ancora vivo | [italica_stampa] |
Su Tuttolibri di oggi Lelio Demichelis recensisce il libro Il grande inganno del Web 2.0 (ne scrissi anch'io, se ricordate) Niente da dire sulla recensione, per la cronaca anche più positiva della mia; però almeno a me ha fatto parecchia specie vedere la recensione scritta come se Metitieri fosse ancora vivo.
Sì, da un certo punto di vista si può anche immaginare che la recensione non è una marchetta, visto che altrimenti Laterza avrebbe fatto notare a Demichelis la triste coincidenza della morte dell'autore proprio in concomitanza con l'uscita del libro. Però mi sembra comunque che ci sia qualcosa che non va.
| Disabitata, per fortuna! | [italica_stampa] |
Stefano mi segnala questo lancio di agenzia (mai la parola "lancio" è stata più appropriata), sulla missione di una sonda giapponese che ha preso nuove fotografie della superficie lunare.
Dopo il compimento della sua missione, la sonda è stata fatta precipitare sulla superficie lunare: ma come si può leggere dall'articolo le cose sono state fatte proprio per bene. I tecnici giapponesi si sono premurati di scegliere una zona disabitata: non sia mai che qualcun... qualcos... qualche essere si faccia male!
p.s.: in effetti avrei anche potuto mettere questa notiziola in Povera Matematica. Nella frase prima, infatti, si legge che «l'ultima eruzione di magma vulcanico nei 'mari lunari' prima di quanto si ritenesse. E' accaduto 2,5 miliardi di anni fa e non 3 come gli scienziati avevano ipotizzato.». Manca un verbo, lo so: non è colpa mia. Ma anche se la sintassi italiana fosse corretta, la semantica non lo è per nulla: se pensavo che qualcosa fosse accaduto 3 ore fa e invece scopro che è stato 2,5 ore fa, significa che è accaduto dopo, non prima. Anche se 2.5 e 3 non sono ore ma miliardi di anni, mica cambia nulla!
| Giornalismo d'inchiesta all'italiana | [italica_stampa] |
Se uno straniero che comprende bene l'italiano ma non è addentro alle italiche vicende venisse in questi giorni in Italia e leggesse i quotidiani, si accorgerebbe che al Giornale hanno preparato una trappola per smascherare... i colleghi dell'Espresso; e che al Corriere della sera pubblicano testimonianze sgrammaticate, mistiche, aeree, linguistiche per un malinteso senso di par condicio rispetto a quanto scritto da Repubblica.
Nel primo caso è chiaro che l'amore fraterno porta Paolo B. a fare di tutto, pur se con scarsi risultati; il secondo caso è più difficile da catalogare e potrebbe semplicemente essere frutto della sempiterna lotta tra i due quotidiani piu venduti d'Italia (eccetto quelli sportivi). Ma il nostro straniero penso ne dedurrebbe che i Veri Poteri Forti in Italia sono i giornali. Perché altrimenti fare inchieste su di essi?
| Mamma, ho perso quindici deputati! | [italica_stampa] |
A quanto pare, il senatore PD Luigi Zanda avrebbe presentato un progetto di legge per ridurre a 500 il numero di deputati e a 250 quello dei senatori, oltre a "cosette" tipo separazione dei poteri delle due Camere, fiducia al premier data solo dalla Camera, e possibilità per il PresConsMin di revocare i suoi ministri in autonomia. Cose non molto lontane dalla riforma
elettorale costituzionale tentata dal centrodestra nel 2006 (anche se in quel caso il senato era "federale" e nominato dalle regioni, se non ricordo male) e bocciata dal referendum promosso dal centrosinistra. Solite stupide dialettiche politiche.
Quello che però mi ha lasciato parecchio perplesso è che secondo l'articolista di rep.it il numero attuale di deputati è 615. Sono andato a controllare sulla Costituzione. Articolo 56, comma 2: «Il numero dei deputati è di seicentotrenta, dodici dei quali eletti nella circoscrizione Estero.»
L'articolo è stato pubblicato alle 8:07 del mattino, e al momento in cui scrivo non è stato corretto. Ma tanto nessuno se ne accorgerà.
| Sono giornalista, non posso sbagliare | [italica_stampa] |
Lunedì pomeriggio su Wikileaks sono state pubblicate le slide del rapporto Caio sulla banda larga in Italia. Potrebbe essere interessante sapere chi le ha messe, ma quella è un'altra storia. Martedì mattina il Corriere pubblicava la notizia, affermando che «Il sito dove le 105 pagine sono ormai di dominio "pubblico" è Wikileaks, un braccio dell’enciclopedia online Wikipedia nato proprio per strappare dalla segretezza delle decisioni dei governi in giro per il mondo documenti che influenzano le decisioni pubbliche. Almeno da oggi la discussione sarà aperta.»
Peccato che Wikileaks non c'entri nulla con Wikipedia: ne sfrutta implicitamente la fama (nulla di male), ma loro stessi scrivono «For legal reasons, Wikileaks has no formal relationship to Wikipedia. However both employ the same wiki interface and technology.» (le "ragioni legali" credo siano gli avvocati della Wikimedia Foundation). Ieri mattina ho scritto a Massimo Sideri, l'autore dell'articolo, con in copia Marco Pratellesi in qualità di chi per quanto ne so è il direttore di corriere.it:
L'affermazione in questione non è vera: Wikileaks non ha affiliazioni di alcun tipo con Wikipedia, ma si limita a utilizzare la tecnologia wiki che Wikipedia ha reso nota al mondo. È un po' come se un giornale murale pubblicasse un'intervista scottante e io scrivessi che quel giornale è un braccio del Corriere della Sera, visto che entrambi sono stampati...
Gradiremmo pertanto una correzione dell'articolo.
Per Wikimedia Italia, Maurizio Codogno.
La risposta di Sideri, che non copio qua perché è un messaggio privato e a giudicare da come lui scrive potrei poi anche rischiare una denuncia, mostra innanzitutto che il giornalista in questione è convinto che avessi scritto per conto di Wikileaks (brutto colpo al mio ego che pensava che Wikimedia Italia fosse automaticamente associato a Wikipedia) arrampicandosi sugli specchi affermando che non ha scritto né "affiliazione" né "società controllata", lamentandosi che avessi messo in copia Pratellesi che con lui non c'entra nulla perché lui risponde al caporedattore della sezione economia, e pontificando che se si usa la stessa tecnologia e la stessa grafica vuol dire che almeno in spirito siamo la stessa cosa. Non oso pensare a quello che potrebbe affermare di chi usa i template standard di Microsoft Word.
Ma a parte tutto questo, su cui avrei potuto anche soprassedere, il testo della pagina è rimasto assolutamente intoccato, quando al Corriere sono abituati a correggere le notizie in corsa, indicando nella data che c'è stato un aggiornamento. È una cosa assolutamente da poco, lo so, e non morirà nessuno. Ma anche riscrivere una riga era una cosa assolutamente da poco, eppure nessuno si è presa la briga di farlo. Non certo Massimo Sideri, ma nemmeno il caporedattore dela sezione economia del Corsera - ieri pomeriggio ho risposto a Sideri mettendo in copia anche lui: no, non è arrivata nessun'altra risposta, ma visto l'inizio della nostra interazione mi sarei stupito del contrario. Il giornalismo del XXI secolo è (anche) questo.
(se volete, al riguardo potete anche leggere Frieda)
aggiornamento: (h 19:10) non so se sia perché un VIB ha riportato la notizia, ma il testo online è stato corretto.
aggiornamento: (21 maggio) Pratellesi è il caporedattore, non il direttore, di corriere.it. Mea culpa.
| "cattolici protestanti" | [italica_stampa] |
Stamattina Repubblica.it ha uno scoop: Marco Ansaldo ha intervistato nientemeno che il nipote di Hitler, che si è convertito alla religione ebraica e adesso insegna il Talmud in Israele. Almeno immagino sia uno scoop, visto che l'autore dell'articolo è indicato come "il nostro inviato"; che poi si possano trovare le stesse informazioni, ahimè in inglese, su un articolo di agosto 2006 è indubbiamente irrilevante.
Ma è molto più interessante leggere la frasetta che ho evidenziato all'inizio, che cioè i genitori di questo professore "erano entrambi cattolici protestanti". Ora, o sei cattolico o sei protestante (o non sei nessuno dei due, per pignoleria); ma non puoi essere entrambe le cose, a meno forse che tu ti chiami Silvio B. ... Beh, no: Uòlter si sarebbe definito cattolico ma anche protestante. Diamo onore al merito. Assodato che il professore avrà definito i suoi genitori "Protestant" (o luterani, o evangelici: ma l'articolo inglese originale usa appunto la prima forma), perché mai qua sono diventati anche cattolici? È stata una coraggiosa stilettata contro Ratzinger e Bagnasco?
| Wikipedia specchietto per le allodole | [italica_stampa] |
Oggi su Tuttolibri c'è questo trafiletto di Giovanna Zucconi. Già dal titolo, "Salviamo i precari da Wikipedia", si capisce dove la giornalista vuole andare a parare.
Tolto il primo paragrafo che non c'entra nulla con il resto dell'articolo, la Zucconi comincia infatti a lanciare strali contro il sito francese «pomposamente chiamato Encyclopédie Française.com» (occhei, a dire il vero il sito si chiama encyclopediefrancaise.com; ma la signora Zucconi a differenza di me il francese lo sa, e delle convenzioni di internet forse ne sa meno); cita un testo che per me è comprensibile ma immagino sia pieno di erroracci, e chiosa «Trattasi di una traduzione automatica, si scopre, da Wikipedia».
La cosa, per quel poco che sono riuscito a capire, è vera; encyclopediefrancaise.com mette sul suo sito le traduzioni automatiche dalla wikipedia in lingua inglese. È indubbiamente vero che «chi mette online questa roba ci guadagna: zero lavoro, qualche incasso pubblicitario», ma non vedo perché questo sia colpa di Wikipedia, che non ricava certo soldi da tutto questo. (Per la cronaca, se sulla wikipedia in lingua italiana qualcuno trova una voce chiaramente tradotta automaticamente la voce viene cancellata immediatamente, per quanto importante possa essere l'argomento: giusto per dare un'idea della nostra attenzione alla qualità)
Chi vede il nesso è ovviamente la signora Zucconi, che termina parlando di un libro di Anne e Marine Rambach sul precariato intellettuale e cita una traduzione automatica di una recensione, questa volta in italiano, che a detta sua dovrebbe essere «allegramente sul web». L'ho cercata ma non l'ho trovata: mi sa che chiunque l'avesse inserita si sia così spaventato dall'essere citato sul terzo quotidiano d'Italia che ha subito cancellato ogni prova del misfatto. La tesi del libro, fatta direi propria dalla Zucconi, è che chi la cultura la fa è rovinato dalla Grande Rete: «tariffe già miserabili e in calo, sotto la spinta della "cultura del gratuito" promossa da Internet». Collegandolo al titolo, è ora chiaro che Wikipedia è il Male: lasciando a disposizione materiale aggratis, magari tradotto automaticamente perché è più facile, l'enciclopedia toglie il lavoro a chi lo fa per mestiere. Che ci sia una precarizzazione della cultura è un (triste) fatto: da qui a dare la colpa a Wikipedia, senza voler nemmeno pensare che forse parecchio di quello che c'era prima era più culturame che cultura, e che se gli editori e i compratori si accontentano delle traduzioni automatiche magari significa che non sono comunque interessati al materiale in questione, mi pare un po' limitativo.
Concludo con le parole terminali dell'articolo: «La discussione continua sul web, in mirabili traduzioni appunto gratuite.» Non posso garantire che nessuno applichi un traduttore automatico a questa mia notiziola - a volte è infatti capitato - ma la signora Zucconi ha ben donde a preoccuparsi: tutto questo l'ho scritto assolutamente gratuitamente.
Aggiornamento: (23:00) seguendo i commentatori, lascio il beneficio del dubbio e ammetto che il titolo possa essere stato scritto da qualcun altro, e quindi la signora Zucconi ce l'abbia solo in genere contro le traduzioni automatiche e la "cultura del gratuito". Il resto di quanto ho scritto rimane, naturalmente.
| Risparmiare sul terremoto | [italica_stampa] |
Rectoscopy fa notare un simpatico effetto del "giornalismo di strada", o detto in altro modo: come risparmiare evitando di mandare troppi fotografi in giro e chiedendo alla gggente di mandare loro le fotografie.
Nella homepage di corriere.it campeggia una foto dei danni del terremoto. Quello che ci fu in Sichuan, come da documentazione. Tanto le macerie sono tutte uguali.
Aggiornamento: (12:30) Finalmente la foto è cambiata: il che significa che per un'ora è rimasta lì tranquilla e beata. Vediamo se qualcuno al Corsera si scuserà.
Aggiornamento: (13:45) Peccato che, come fa notare Rectoverso, abbiano scelto una foto copiata dal National Geographic di un terremoto... turco. Forse adesso il Palazzo del Governo è quello giusto.
| Geografia marina | [italica_stampa] |
Non è mai molto semplice capire dove finisce un mare e ne inizia un altro, soprattutto se non c'è una bella penisola in mezzo. Il mar Ligure e il mar Tirreno ne sono un esempio; a quanto mi dice Lopo, che è toscano, il Tirreno inizierebbe solo a Piombino e non dopo La Spezia, cosa che fa arrabbiare un po' i suoi concittadini che si trovano bagnati dal mar Ligure.
Ma come mi ha fatto notare, sicuramente quelli di Rep.it hanno esagerato leggermente, facendo terminare la Milan-Sanremo (sì, la o di Milano si è persa. Trasferta ligure per i rossoneri?) nel mar Tirreno... Trovate la schermata fatta da Lopo qui.
| Questa sì che è salute! | [italica_stampa] |
Ieri Layos mi ha segnalato questo articolo.
D'accordo, stiamo parlando del Quotidiano Nazionale, quindi dobbiamo adeguare a priori i nostri standard. Però leggere che "Il 64% delle donne sposa l'ingegnere, ma sogna di tradirlo col muratore", a parte la sociologia così spicciola da far cascare le braccia - e dire che questo dovrebbe essere il risultato trovato dall'Osservatorio nazionale della salute della donna! - è un mischione tale che non vale nemmeno la pena di rubricarlo nella povera matematica. Si è preso un numero e lo si è messo in un contesto dove c'entra come i cavoli a merenda: però avere "una statistica" come titolo fa subito sembrare intelligente il tutto, almeno secondo il titolista in questione.
Dulcis in fundo, l'articolone è sulla sezione "Salute", e in poche righe riesce appunto a dire che il tradimento fa bene, ma fa anche male: un oroscopo non sarebbe riuscito a fare di meglio.
| macedonia di nomi e indirizzi | [italica_stampa] |
Anche questa volta la pagina teNNologica di Repubblica ci dà belle soddisfazioni.
In un articolo che parla del cybersquatting, vale a dire l'accaparramento di nomi a dominio per farci dei soldi a spese di qualcun altro (esempio minimo: il sito wikipedia.it corrisponde a un'associazione Wikipedia Italia che non ha assolutamente nulla a che fare con Wikipedia, il cui sito è it.wikipedia.org) l'anonimo articolista termina con una frase assolutamente senza senso. Quelli che stanno per finire non sono gli "indirizzi web" ma gli indirizzi IPv4, che sono i quattro numeretti esadecimali che i calcolatori usano per sapere dove si trova il sito o più generalmente il computer che si vuole contattare. A un indirizzo IP possono corrispondere un numero indefinito di siti web diversi (e vale anche il viceversa, anche se è meno frequente), quindi le due cose non hanno alcuna correlazione pratica. Men che meno "l'introduzione di nuovi domini di primo livello generici" comporterà problemi con gli indirizzi IPv4, anche se è possibile che qualcuno in più sbagli a digitare il nome di un sito e finisca su un sito farlocco... insomma, concetti pochi ma confusi.